БЛИЖНЕВОСТОЧНОМУ ВОПРОСУ - перевод на Английском

middle east question
ближневосточного вопроса
ближневосточной проблемы
вопросу о ближнем востоке
middle east issue
ближневосточной проблеме
ближневосточному вопросу

Примеры использования Ближневосточному вопросу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конечная цель в поисках урегулирования ближневосточного вопроса-- обеспечение мирного сосуществования всех стран в регионе.
The ultimate goal in seeking solutions to the Middle East issue is to achieve the peaceful coexistence of all countries in the region.
Справедливое и мирное урегулирование ближневосточного вопроса необходимо для прекращения страданий палестинского народа
Reaching a just and peaceful settlement of the Middle East question is necessary to end the suffering of the Palestinian people
Мы считаем, что политическое урегулирование ближневосточного вопроса должно основываться на соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций
We maintain that a political settlement of the Middle East question should be found on the basis of the relevant United Nations resolutions
В начале 80х годов МС учредил Комитет по ближневосточным вопросам и возложил на него задачу способствовать проведению международной мирной конференции по Ближнему Востоку.
In the early 1980s, the IPU set up a Committee on Middle East Questions and entrusted it with the task of promoting the holding of an international conference on peace in the Middle East..
Мандат Комитета МПС по ближневосточным вопросам предусматривает поощрение прямого диалога между израильскими и палестинскими парламентскими делегациями
The IPU Committee on Middle East Questions had a mandate that included promoting a direct dialogue between Israeli
Достижение урегулирования ближневосточного вопроса, в результате которого Палестина
Achieving a settlement of the Middle East question resulting in Palestine
Ближневосточный вопрос должен решаться справедливо
The issue of the Middle East should be resolved fairly
Мы должны рассматривать ближневосточный вопрос, руководствуясь верным пониманием того,
We should deal with the Middle East question with a correct understanding of the struggle for self-determination
В свете давней и драматической истории ближневосточного вопроса мы прекрасно понимаем, что добиться этого будет нелегко.
In the light of the long and dramatic history of the Middle East question, we are all too aware that this will not come easily.
высказался в поддержку мирного урегулирования ближневосточного вопроса.
expressing support for a peaceful resolution of the Middle East question.
пропагандирования идеи мирного решения ближневосточного вопроса.
advocate the peaceful resolution of the Middle East question.
Г-н АЛЬ- ЛАГАНИ( Саудовская Аравия)( говорит по-арабски): Ближневосточный вопрос по-прежнему является для всего международного сообщества источником озабоченности и тревоги.
Mr. ALLAGANY(Saudi Arabia)(interpretation from Arabic): The question of the Middle East still causes concern and anxiety to the international community as a whole.
этого понимания придерживается большая часть международных участников, которые непосредственным образом связаны с ближневосточным вопросом.
which is also the understanding expressed by most international parties directly concerned with question of the Middle East.
В марте посол У Сыкэ сменил посла Сунь Биганя на должности Специального посланника Китая по ближневосточным вопросам.
In March, Ambassador Wu Sike succeeded Ambassador Sun Bigan as Chinese Special Envoy on Middle East affairs.
играют важнейшую роль в комплексном урегулировании ближневосточного вопроса.
play an indispensable role in the overall settlement of the Middle East question.
Членство Палестины в Организации Объединенных Наций имеет жизненно важное значение для урегулирования ближневосточного вопроса.
Palestinian membership in the United Nations in particular is vital to the settlement of Middle East question.
всеобъемлющее и долгосрочное урегулирование ближневосточного вопроса было бы уже давно достигнуто.
lasting settlement of the Middle East question could have been reached long ago.
эта резолюция вместе с другими соответствующими резолюциями Совета станет частью правовых рамок для справедливого решения ближневосточного вопроса.
together with other relevant Council resolutions, will become part of the legal framework for a just solution of the Middle East question.
страны региона сыграют важную роль в деле продвижения к урегулированию ближневосточного вопроса.
the countries of the region to play an important role in pushing for a solution of the Middle East question.
Была подчеркнута важность обеспечения мирного урегулирования палестинской проблемы и решения ближневосточного вопроса.
The importance of the peaceful resolution of the Palestinian issue and the settlement of the Middle East question were expressed.
Результатов: 47, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский