БОЛЕЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ - перевод на Английском

more direct
более прямой
более непосредственное
больше прямых
более непосредственно
более прямолинейными
более откровенным
more immediate
более непосредственный
более насущные
более оперативных
более срочные
более быстрый
более неотложную
более прямые
more directly
более непосредственно
более прямой
более конкретно
более непосредственное
более прямо
более непосредственный
более напрямую
наиболее непосредственным

Примеры использования Более непосредственный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
внося в нее более непосредственный и значительный вклад.
Programme in more direct and significant ways.
межправительственный механизм ЮНКТАД внесет более непосредственный вклад в проведение шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН и, в частности,
discussion on trade and MDGs and looked forward to a more direct contribution by UNCTAD's intergovernmental process to the sixtieth session of the UN General Assembly
Некоторые из них могут принять более непосредственное участие в решении проблем изменения климата, чем другие.
Some may play a more direct role in climate change issues than others.
Более непосредственные задачи в этой области лежат в области соблюдения и проверки.
The more immediate challenges in this regard lie in the areas of compliance and verification.
Оно рекомендовало обеспечить более непосредственное участие молодежи в будущих мероприятиях.
It recommended that future activities include the more direct involvement of youth.
Подчеркивалась необходимость более непосредственного взаимодействия между механизмами.
The importance of more direct interaction between the mechanisms was stressed.
Они должны оказывать более непосредственное влияние на обеспечение устойчивого социально-экономического развития стран.
They must have a more direct influence on the sustainable social and economic development of countries.
Для более непосредственного контакта со шлифуемой поверхностью кромок,
For more direct contact when sanding edges,
Оно может оказывать более непосредственное воздействие на результативность с помощью.
It can have a more direct influence on performance through.
Меры, имеющие более непосредственное отношение к Трибуналу.
Measures involving the Tribunal more directly.
ЮНИСЕФ также признает важность более непосредственного привлечения национальных партнеров.
UNICEF also recognizes the importance of engaging national partners more directly.
В рамках процесса осуществления документа о стратегии Отдел наладил более непосредственные контакты с национальными статистическими управлениями
As part of the process of implementing the strategy paper HDRO initiated a more direct contact with national statistical offices
Тем не менее, могут иметь место более непосредственные последствия нездорового питания
However, there may be more direct effects of unhealthy diets
В-третьих, в ряде случаев решения национальных судов имели бы большее и более непосредственное символическое значение, поскольку приговоры выносились бы судами, известными местным общинам.
Thirdly, in some instances, judgements of municipal courts could be of greater and more immediate symbolic force because verdicts would be rendered by courts familiar to the local community.
Оказание более непосредственной поддержки наиболее эффективным мероприятиям по достижению конкретных целевых показателей по ЦРДТ 7,
Provide more direct support for"what works well" in addressing specific MDG 7 targets,
В РЕАЛЬНОЙ ДЕМОКРАТИИ участие гражданина является более непосредственным и более прямым без изменения любого аспекта существующих демократических процессов.
In a REALITY DEMOCRACY citizen participation is more immediate and more direct without changing any aspect of existent democratic processes.
Вместе с тем их деятельность часто оказывает более непосредственное влияние на условия жизни
At the same time, their activities often had a more direct impact on the lives
Появление новых технологий в рамках табачной отрасли может оказать более непосредственное влияние на эту тенденцию, чем меры борьбы против табака.
Tobacco industry technology developments can have a more immediate effect, independent from tobacco control measures.
Другие виды участия предполагают более непосредственное участие, например в рамках политических партий, созданных на этнических принципах.
Other modes of participation included more direct participation as through political parties established along ethnic lines.
В то же время не следует упускать из виду более непосредственные гуманитарные проблемы, с которыми ежедневно сталкиваются афганцы.
At the same time, we must not lose sight of the more immediate humanitarian concerns that many Afghans face on a daily basis.
Результатов: 43, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский