БОЛЕЕ РАВНОМЕРНО - перевод на Английском

more evenly
более равномерно
более равномерное
более ровным
more equally
более равномерно
более равномерное
более равного
более равноправного
more equitably
более справедливого
более равномерно
более равноправно
на более равной основе
more equitable
более справедливо
более справедливого
более равноправного
более равномерного
более равного
более сбалансированного
более равномерно
more even
более равномерное
более ровный
больше даже
более равномерно
еще более
more steadily
более равномерно
более устойчиво
more uniformly
более равномерно

Примеры использования Более равномерно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому Нидерланды выражают надежду на то, что в будущем международное сообщество будет более равномерно распределять свое внимание между двумя специальными трибуналами.
The Netherlands therefore hopes that in the future international attention will be more equally divided between the two ad hoc Tribunals.
начало мая), более равномерно- в Узбекистан и Кыргызстан.
the early May), more steadily- in Uzbekistan and Kyrgyzstan.
экономического развития, блага которого были бы распределены более равномерно.
their responsibility to deliver, worldwide, more equitably distributed social and economic development, at an accelerated pace.
блага глобализации распределялись более равномерно и справедливо между всеми народами и нациями.
benefits of globalization be made more equitable and just for all peoples and nations.
Они умирают от недостатка денег. Вид очень бедных людей вызывает одно желание- чтобы наше благосостояние было распределено более равномерно.
Seeing very poor people makes one wish that our wealth could be distributed more evenly.
В вертикальной конвейерной печи Harper реакции протекают более равномерно и быстро в поверхностном слое материала,
In Harper's vertical conveyor furnace, reactions occur more uniformly and quickly over the surface layer of material,
имеющихся ресурсов, даже когда они распределяются более равномерно, едва хватает для удовлетворения основных потребностей населения.
even when more equally distributed, are barely sufficient to cater for the basic needs of the population.
поэтому фильтровальная бумага плиссирована очень более равномерно и ровно.
so the filter paper is pleated much more evenly and smoothly.
Накопление индекса индивидуальными политиками во втором квартале 2015 г. происходило более равномерно, чем у политических сил.
In the second quarter of 2015, the individual politicians accumulate their quantitative indices more steadily than the political forces.
Правительство считает, что в принципе расходы, связанные с содержанием студентов в высших учебных заведениях, должны распределяться более равномерно между налогоплательщиками, родителями
The Government believes in principle that the cost of student maintenance should be shared more equitably between taxpayers, parents
В большинстве СМИ выделенное кандидатам время распределилось более равномерно, чем в предыдущий исследуемый период.
On most of the media the candidates' total coverage time was more equitable than in the previous reporting period.
более образованных брачных пар обычная работа по хозяйству распределяется между полами несколько более равномерно.
more educated married couples routine household work was shared somewhat more equally between the sexes.
точки будут распределены на графе более равномерно.
the points will be spread more uniformly in the graph.
Design: Наши опытные конструкторы сделают продукты медведя для того чтобы принудить более равномерно и научный и безопасности сыграть.
Design: Our experienced designers will make products bear force more evenly and scientific and safety to play.
В докладе омбудсмана цитируется заключение из отчета Миссии наблюдателей ОБСЕ/ БДИПЧ относительно освещения избирательной кампании:" В большинстве СМИ выделенное кандидатам время распределилось более равномерно.
The ombudsman's report quotes a conclusion from a report of the OSCE/ODIHR Observation Mission regarding the electoral campaign coverage:"On most of the media the candidates' total coverage time was more equitable.
основывающийся на потоках подход отражает более равномерно распределенное воздействие озона на растительность.
the flux-based approach presented more evenly distributed ozone effects on vegetation.
надеются делегации, будет протекать более равномерно на протяжении сессий, должен включать в
which delegations hoped would be spread out more evenly over the sessions, should include a review of the monitoring
Машина работает быстрее и более равномерно при подборе разных скоростей для разных видов дерева
The tool cuts quicker and smoother at different speeds when working in different woods
Уровень моря повышался более равномерно в Атлантическом и Индийском океанах; при этом в больш ин- стве районов обоих океанов наблюдались коэффициенты, аналогичные гло- бальному среднему уровню.
Sea level rise has been more consistent in the Atlantic and Indian Oceans with most areas in both oceans showing rates similar to the global average.
Электроинструмент работает быстрее и более равномерно при различных скоростях, используемых для различных видов древесины и пластмассы.
The tool cuts quicker and smoother at different speeds when working in different types of wood or plastics.
Результатов: 110, Время: 0.0546

Более равномерно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский