БОЛЕЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫМ - перевод на Английском

more focused
уделять больше внимания
больший упор
больше внимания уделялось
большее внимание
больший акцент
сосредоточить больше внимания
большей целенаправленности
более целенаправленного
уделять более
большим акцентом
more targeted
нескольких целевых
больше целевых
more purposeful
более целенаправленным
более содержательными

Примеры использования Более целенаправленным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопервых, мы полагаем, как Вы и сами отмечали, гн Председатель, что это могло бы помочь обеспечить, чтобы участие НПО было более целенаправленным, в большей степени привязанным к обсуждаемым нами темам.
First, because we felt-- as you said, Mr. Chair-- that it would be a good way to ensure that NGO participation would be more focused, more relevant to the discussions we were having.
это может содействовать более целенаправленным обсуждениям, уменьшить бремя,
considered that this could facilitate a more targeted debate, alleviate the reporting burden
сделают его еще более целенаправленным.
further would make it more focused.
Центром по разминированию привело к разработке совместной стратегии разминирования, которая в 1998 году должна привести к более целенаправленным действиям по разминированию в районах возвращения беженцев
the Mine Action Centre has led to the development of a joint demining strategy that should result in a more focused approach to demining in returnee areas,
сделать такого рода заявление, которое проложило бы путь к более целенаправленным консультациям в межсессионный период
have that kind of statement that would pave the way for a more focused discussion in the inter-sessional period
ресурсы и мешающим более целенаправленным и согласованным действиям.
resources and that compromises more focused and coherent action.
которое стало более целенаправленным и значимым.
which had become more focused and relevant.
Тем не менее более целенаправленным подходом было бы рассмотрение полномочий полиции,
A more purposive approach, however, is to view police powers,
проводились более целенаправленным образом путем сужения сферы охвата обсуждаемой темы,
be conducted in a more focused manner, by narrowing the scope of subject under discussion,
В интересах повышения авторитетности Целевой группы ее следует наделить более целенаправленным и четко сформулированным мандатом;
If the Task Force is to be more meaningful, it should have a more focused and clearly spelled-out mandate;
Возможно, члены Комитета пожелают также рекомендовать Генеральной Ассамблее выделить дополнительное время для проведения консультаций относительно того, как сделать более целенаправленным рассмотрение мер, указанных в Декларации.
The Committee might also wish to recommend to the General Assembly that it should allow further time for consultations regarding how measures envisaged in the Declaration might be considered in a more focused manner.
Складывается консенсус в вопросе о том, что усилия по повышению темпов роста должны дополняться стратегиями повышения эффективности использования помощи и более целенаправленным решением проблемы сокращения масштабов нищеты в рамках национальных планов развития.
The emerging consensus is that efforts to increase growth need to be supported by strategies for enhancing efficiency of aid utilization and better targeting of poverty reduction in national development agendas.
продолжает проводиться более целенаправленным образом и специально ориентирована на женщин и девочек.
was still continuing in a more targeted fashion aimed specifically at women and girls.
Руководство согласно с тем, что в процессах НДРЧ следует переходить от общего обсуждения и описания развития человека к более целенаправленным, конкретным рекомендациям по развитию человека
Management agrees that NHDR processes must move from offering general human development discourse and description to more targeted, prescriptive human development recommendations
необходимо сделать его более целенаправленным и аналитическим и подкрепить утверждения, содержащиеся в нем, убедительным анализом.
it ought to have been more focused and analytical, and the assertions it contained were not supported by convincing analysis.
даст им возможность участвовать в работе Комиссии более целенаправленным образом, что будет способствовать укреплению взаимодействия между членами Комиссии и наблюдателями.
enable them to participate in the work of the Commission in a more meaningful manner, enhancing interaction between members of the Commission and observers.
Практическое осуществление установленного мандата Совета должно быть более целенаправленным и эффективным в том, что касается его роли,
The practical application of the legislative mandate of the Board should be more focused and effective with regard to its role,
конкретных возможных проявлений и проблем дискриминации является более целенаправленным и более целесообразным в оперативном отношении подходом, который больше пригоден для защиты прав
problems of discrimination that may appear is a more targeted and more operationally feasible approach that is more beneficial to protecting the rights
консультации являются более целенаправленным средством и позволяют рассматривать существо спорных вопросов,
consultations would be more focused and might highlight matters of dispute, and conciliation,
изучения проблемы детей и вооруженных конфликтов и был создан координирующий секретариат для содействия более целенаправленным исследованиям проблемы детей
a coordinating secretariat has been established at the Social Science Research Council to promote more targeted research on children
Результатов: 73, Время: 0.0433

Более целенаправленным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский