БОЛЬШЕМ МАСШТАБЕ - перевод на Английском

larger scale
крупномасштабных
больших масштабах
масштабные
широкомасштабные
крупных масштабах
широких масштабах
большого диапазона
крупных размерах
bigger scale
большом масштабе
greater scale
greater extent
значительной степени
значительной мере
большой степени
большей степени
во многом
большой мере
немалой степени
огромной степени

Примеры использования Большем масштабе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Иэто придает юбилейным торжествам еще больший масштаб.
And itgives the festivities even greater scale.
Позволяет торговать лимитными ордерами большего масштаба; в частности,
Allows to trade limit orders of larger scale; particularly,
Это означает, что больший масштаб в состоянии отфильтровать с бо́льшей степенью вероятности соседей для проверки в меньшем масштабе..
This means that the larger scale is in effect able to filter the most likely neighbors for checking at the smaller scale..
удаленность от поверхности позволяет охватить больший масштаб и дать пользователю максимум полезной информации о перекрестке.
the distance from the surface allows you to cover a larger scale and give the user a maximum of useful information about the intersection.
имея привлекательный географический охват, больший масштаб и более высокую эффективность, а также более продуктивное R&.
in prioritized therapeutic areas, an attractive geographic footprint, greater scale and efficiencies, and an even more productive R&.
Зато, у нас есть Силы еще большего масштаба, а хотелось бы все решить без лишней крови,
But, but, We have the power yet bigger scale, and we would all decide without excessive blood,
Сотрудничество с бюро образования может придать мероприятию больший масштаб и привлечь все школы в административном районе.
The cooperation with education bureau could carry out the promotion event in a larger scale and attract all the schools within its administrative district.
дня в подготовке полиции, тогда как НУМ- А представляла собой миссию большего масштаба с амбицией осуществлять подготовку афганских Сил безопасности.
impact the strategic agenda on police training while NTM-A represented a larger scale mission with the ambition of training Afghan Security Forces.
для привлечения капитала частного сектора в гораздо больших масштабах инвестиций.
to attract private sector capital at a far greater scale of investment.
регулирования экосистем также вне охраняемых территорий, причем в гораздо больших масштабах, чем сегодня.
manage ecosystems outside protected areas as well and at a much greater scale than today.
тот злой дух по-прежнему в них, и в следующий раз это будет даже большего масштаба, если этот злой дух не будет изгнан.
the next time it will be even to a greater magnitude if this evil spirit is not exorcised.
имея привлекательный географический охват, больший масштаб и более высокую эффективность, а также более продуктивное R& D подразделение,
an attractive geographic footprint, greater scale and efficiencies, and an even more productive R&D engine, the combined group
Может просто в большем масштабе?
Could it just not be on a bigger scale?
В Восточной Европе и Центральной Азии утрата пастбищных угодий прогрессирует в еще большем масштабе См 128.
The loss of pasturelands occurred at an even larger scale in Eastern Europe and Central Asia More 128.
Объявляя о новой экономической общественной интеграции они просто повторяют, что было уже сделано в Америке и ЕС, только в большем масштабе.
By announcing a new economic community integration they were simply- repeating what had been done in America and the E.U. on a larger scale.
Более того, в большем масштабе, мы находим великое излияние сострадания,
Moreover, on a greater scale, we find a great outpouring of compassion,
летающих в нижних слоях атмосферы, и-- во все большем масштабе-- наблюдений из космоса.
balloon-based measurements in the lower atmosphere; and, increasingly, space-based satellite observations.
менее подобную задачу, хотя и в большем масштабе.
less similar task, although on a larger scale.
И так же, хотя и в большем масштабе и более комплексным способом, обстоит дело с руководством мировым движением.
It is the same thing though on a larger scale and in a more complex way with the guidance of the world-movement.
в пузырьковой камере, но в большем масштабе.
but in a somewhat larger scale.
Результатов: 1501, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский