БРОШЕННЫХ - перевод на Английском

abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
thrown
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
dump
свалка
самосвал
самосвальный
дампа
бросить
дыре
помойке
сброса
выбросить
сбрасывают
throwing
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
abandonment
отказ
оставление
прекращение
заброшенность
ухода
беспризорности
сиротства
покинутости
брошенными
выбываемости

Примеры использования Брошенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я даже пыталась организовать хор брошенных детей.
I even tried to constitute a choir of sequestered children.
Согласно информации, озвученной на международном семинаре« Регулирование« брошенных» и уязвимых источников.
According to information voiced at the International Seminar"Orphan and vulnerable sources regulation.
В Украине существует два метода поиска уже« брошенных» источников:
Ukraine has two methods of searching for already"orphan" sources:
После основания ассоциации, люди начали приносить травмированных птиц и брошенных птенцов к ее дверям.
After founding this association people started to bring injured birds and orphan nestlings.
Но это также и скорбь брошенных и забытых….
But Christmas is also the sadness of being abandoned and forgotten….
Не будет никаких брошенных семей.
There will be no families broken up.
Если хотите реализовать каждое из брошенных ранее дел- двигайтесь вперед и ищите свое вдохновение.
If you want to implement each of the previously abandoned cases- move forward and look for your inspiration.
А видела беспомощных детей, брошенных на линию огня,
Now, I saw helpless kids thrown into the line of fire,
В этой части действие целиком происходит на городских улицах и в закрытом пространстве брошенных зданий.
In this part of the action takes place entirely on city streets and in abandoned buildings enclosed space.
Сверкающий купол щита принял на себя десятки огромных брошенных великанами валунов, и, будто спружинив, отразил их обратно.
The sparkling dome of the shield devoured tens of huge boulders, thrown by giants, and reflected them backwards.
ограбленных пиратами и брошенных умирать в море.
whom pirates ransacked and left in the sea for dead.
Во время боя несколько гранат, брошенных с палубы и стеньг« Редутабля»
During the fight grenades thrown from the decks and topmasts of Redoutable killed
Причина этого в основном заключалась в прямых последствиях войны, повлекших за собой появление разрушенных и брошенных школ, главным образом в сельских районах.
The reason behind low enrolment must be sought essentially in the direct effects of the war leading as it did to the destruction and abandonment of schools, mainly in rural areas.
членов их семей, включая брошенных семей мигрантов.
members of their families, including families left behind.
Ежегодный горький бал Уитморов, ночь празднования разбитых сердец брошенных любовников и горьких одиночек.
Whitmore's annual bitter ball,"a night to celebrate broken hearts, jilted lovers, and bitter singles.
Финальный флэшбек показывает Джульет и Бена, обсуждающих свои планы до событий« Брошенных».
The final flashback shows Juliet and Ben discussing their plans immediately before the events of"Left Behind.
И не абы как, а ценой десятков миллионов лей, брошенных в субсидии, а не в инвестициях, как было бы нормально.
And the price of this disaster would be tens of millions of lei thrown in subsidies, not normally invested.
В ходе этого инцидента в результате попадания камней, брошенных гражданскими лицами,
During this incident, stone throwing by the civilians resulted in injury to 14 UNIFIL personnel
Усматривая среди сферы огненной остатки неосторожно брошенных в пространство мыслей, можно припомнить старую загадку:“ Что не может сгореть?”-“ Мысль”.
Realizing that the fiery sphere holds the remnants of thoughts carelessly thrown into space, one may recall an old riddle,“'What cannot burn away?''Thought.
Так как средства массовой информации говорили о разбитых окнах, брошенных камнях и маленьких пожарах,
As the media focused on broken windows, rock throwing and small fires, the National Guard was
Результатов: 390, Время: 0.0504

Брошенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский