БРОШЕННЫХ - перевод на Испанском

abandonados
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandono
отказ
прекращение
отход
заброшенность
оставления
безнадзорности
ухода
отсутствия заботы
отсева
пренебрежения
lanzada
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
arrojadas
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
abandonadas
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonado
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда

Примеры использования Брошенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рассмотрение на следующем совещании Комитета ФАО по рыболовству вопроса о брошенных орудиях лова и образующемся из них морском мусоре,
El examen por el Comité de Pesca de la FAO de la cuestión de los aparejos de pesca abandonados y desechos marinos conexos en su siguiente reunión,
Вместе с тем правительство признает, что проблема брошенных или незаконно отчужденных земель еще далека от урегулирования;
El Gobierno reconoce, no obstante, que queda mucho para que se resuelva el problema de las tierras abandonadas o expoliadas ya que, según las estimaciones preliminares del Comité de Seguimiento,
освещает воздействие утерянных и брошенных орудий лова на динамику запасов,
informó de las repercusiones de los aparejos perdidos y abandonados en la dinámica de las poblaciones de peces,
в Косово открывается мрачная панорама сожженных домов, брошенных ферм и домашнего скота,
Kosovo presenta un panorama de casas incendiadas, granjas abandonadas, ganado vagabundo,
не имеющих родительского ухода, брошенных детей и сирот.
atención de los padres, niños abandonados y orfanatos.
касавшихся супружеских проблем, брошенных жен, вдов,
problemas de la pareja, de las mujeres abandonadas, de las viudas, de las madres solteras
детей, брошенных родителями, и детейинвалидов.
entre ellos los niños huérfanos, abandonados y los niños con discapacidades.
в исторической части Хеврона; они выламывали двери в брошенных домах, а в жилых домах ломали мебель.
Ciudad Vieja de Hebrón, habían roto las puertas de casas abandonadas y destruido los muebles en otras casas.
в первую очередь сирот, брошенных детей и перемещенных лиц, и оказания им помощи( Вьетнам);
en particular los huérfanos, los niños abandonados y los desplazados(Viet Nam);
также о положении вдов и брошенных женщин.
las viudas y las mujeres abandonadas.
изучили вопрос об отслеживании морского мусора и брошенных или утерянных рыболовных снастей.
analizaron el control de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados o perdidos.
переселились в предместье Подгорицы столицы Черногории, где в течение первых пяти недель после инцидента укрывались в парках и брошенных домах.
huyeron a las afueras de Podgorica, la capital de Montenegro, donde se escondieron en parques y casas abandonadas durante las primeras semanas después del incidente.
в частности брошенных детей и сирот, включая детей, затронутых ВИЧ/ СПИДом.
entre otros, los niños abandonados y los huérfanos, incluidos los afectados por el VIH/SIDA.
С тех пор и до настоящего времени изгнанные даниловградские рома продолжали жить в Подгорице в ужасающей нищете в самодельных хижинах или брошенных домах и вынуждены искать работу на городской свалке Подгорицы
Desde entonces, los romaníes desterrados de Danilovgrad han seguido viviendo en Podgorica en una pobreza abyecta, en alojamientos improvisados o casas abandonadas, y se han visto obligados a trabajar en el vertedero de Podgorica
инвалидов и брошенных детей.
discapacitados y niños abandonados.
отсутствием каких-либо учреждений для брошенных девочек.
la falta de servicios para las niñas abandonadas.
вместе с ЮНЕП подготовила исследование о замусоривании моря и брошенных или утерянных орудиях лова.
había preparado un estudio sobre los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados o perdidos.
Для обсуждения же либо огульных обвинений, брошенных иракским послом, либо взвешенных соображений, высказанных нам уважаемым послом Алжира Дембри,
Existen suficientes foros políticos en las Naciones Unidas para debatir las disparatadas acusaciones lanzadas por el Embajador del Iraq
Кроме того, соответствующие стороны информировали ВСООНЛ о том, что от брошенных камней легкие ранения получили 70 солдат вооруженных сил Ливана и 4 военнослужащих сил обороны Израиля.
Además, las partes informaron a la FPNUL que 70 soldados de las Fuerzas Armadas Libanesas y 4 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Israel habían resultado heridos leves por las piedras que se habían lanzado.
Правительство ее страны создало центры для защиты подвергшихся жестокому обращению или брошенных детей и оказания им помощи, а также создало специализированные
Su Gobierno ha establecido centros para proteger y asistir a niños que han sufrido malos tratos o han sido abandonados y unidades especiales para reformar a los delincuentes juveniles,
Результатов: 233, Время: 0.0473

Брошенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский