БЫЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

be used
использовать
быть пользой

Примеры использования Были использоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти процедуры должны были использоваться для обеспечения гарантийного покрытия всех товаров
These procedures should have been used to ensure guarantee coverage of all goods
территорий обратились с апелляцией в Верховный суд против распоряжений о разрушении" незаконно возведенных" построек, которые должны были использоваться в качестве мечети
four Palestinian residents of the territories appealed to the High Court of Justice against demolition orders issued against"illegal" structures that were to serve as a mosque and a section of a school,
которые не должны были использоваться под пастбища.
that should not have been used for grazing.
В период возросшего вследствие этого национализма консервативная администрация Брайана Малруни объявила о планах по постройке нескольких огромных ледоколов класса Polar 8, которые должны были использоваться в основном для патрулирования владений.
During the period of increased nationalism that followed this event, the Conservative administration of Brian Mulroney announced plans to build several enormous icebreakers, the Polar 8 class which would be used primarily for sovereignty patrols.
которые потом должны были использоваться в работе по флоре Швеции.
make drawings of plants, to be used in Swedish botany scientific work.
Эти катера должны были использоваться, в частности, для совместных операций с Международной гражданской миссией в Гаити,
The boats were to be used, inter alia, for joint operations with the International Civilian Mission in Haiti,
Эти средства должны были использоваться для оценки различных альтернативных вариантов замены существующей Общей системы бухгалтерского учета на базе центральной ЭВМ( т. е. возможная модификация ИМИС Организации Объединенных Наций,
Those funds were to be used to evaluate various alternatives for replacing the existing mainframe-based General Accounting System(i.e., possible customization of the United Nations IMIS, development of an in-house system, or the purchase and customization of a software package)
после этого средства доноров должны были использоваться для возмещения понесенных силами расходов.
donor funds would then be used to reimburse the Force.
приобрести три транспортных средства, которые должны были использоваться в рамках одного из его проектов в Ираке:
Polservice agreed to purchase three motor vehicles which were to be used for one of its projects in Iraq.
назван как« Дефайнт- А», но было бы слишком дорого переделать модель звездолета для одного эпизода, а съемки из предыдущих эпизодов должны были использоваться также в целях экономии.
it would have been too costly to redo the CG model for one episode because stock shots from earlier episodes had to be used as well for budgetary reasons.
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был информирован о том, что на финансовый период, завершившийся 30 ноября 1995 года, все данные по расходам, которые должны были использоваться для подготовки отчета в соответствии с просьбой Консультативного комитета,
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that complete expenditure data for the financial period ending 30 November 1995, which would be used to prepare the report as had been requested by the Advisory Committee,
примерно 500 000 долл. США), которые были обещаны правительством Хорватии для целей покрытия местных административных расходов и должны были использоваться для выплаты пенсий,
deliver 3 million kunas(approximately US$ 500,000) promised by the Government of Croatia for local administrative costs which was to be used for pensions due in January
Б. Автор поэтому утверждает, что показания г-жи А. О., сделанные в ходе следствия, не должны были использоваться при принятии судом решения.
Ms. N.B. The author argues, therefore, that the testimony of Ms. A.O. given at the pretrial investigation could not have been used in the judgment.
которые должны были использоваться для выработки политики
studies intended to be used as a basis for the development of policies
вместо этого должны были использоваться те же музыкальные реплики, которые использовались британской версией;
instead using the same music cues used by the British version;
Ноутбуки будут использоваться на различных дополнительных уроках,
The notebooks are used in various subjects,
Электронные ресурсы будут использоваться с 2018 года.
Electronic resources will be used from 2018.
Если пусто Всегда будет использоваться значение из поля объекта документа,
Always uses the value from the document object field
Эта информация будет использоваться Группой в случае продления ее мандата.
That information will be utilized in the event the Panel's mandate is extended.
Он будет использоваться в дополнение к проведению совещаний доноров
It will be utilized in support of donor meetings
Результатов: 45, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский