БЫЛИ НЕПОЛНЫМИ - перевод на Английском

were incomplete
быть неполными
оказаться неполной
являются неполными
were not complete
was incomplete
быть неполными
оказаться неполной
являются неполными

Примеры использования Были неполными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
опросов населения, были использованы в тех случаях, когда данные естественного движения населения отсутствовали или были неполными.
have been used when routine vital statistics were not available or were incomplete.
полученные на данный момент отчеты были неполными и не позволяют обеспечить эффективный контроль.
that the reports received so far were incomplete and did not enable effective monitoring.
научное сообщество определило, что претензии были неполными и неточными.
the scientific community determined the claims were incomplete and inaccurate.
Однако некоторые переданные файлы были неполными: в них отсутствовала такая информация, как личные медицинские карты
Some files handed over had been incomplete, however, missing such information as sensitive medical records
Существующие источники имеющейся информации были неполными и зачастую противоречивыми даже по таким элементарным вопросам, как.
Existing sources of available information were fragmentary and often contradictory, even on such elementary data as.
Кроме того, тот факт, что большое число представлений НОО были неполными, привел к тому, что не всегда можно было придерживаться согласованных сроков, установленных для проверок комплектности.
In addition, the fact that a large number of submissions by DOEs were incomplete meant that the agreed timelines for completeness checks could not always be adhered to.
записи из приюта были неполными.
the foster records, they were incomplete.
Кроме того, Комитет отметил, что в ряде случаев в ответах указывалось, что соответствующие ответы на вопросник были неполными.
In addition, the Committee noted that in several instances the replies indicated that the respective responses to the questionnaire had been incomplete.
Эти трудности были связаны главным образом с переводом данных из прежних систем( некоторые учетные записи были неполными или устаревшими) и продолжающейся реорганизацией департаментов, занимающихся экономическими и социальными вопросами.
These difficulties related mainly to the data converted from existing systems(some records were not complete or up to date) and to the ongoing reorganization of the Economic and Social Departments.
его первые всеобъемлющие, окончательные и полные отчеты по ракетам, представленные в мае 1992 года, были неполными и что важная информация утаивалась.
complete disclosure in the missile area submitted in May 1992 were not complete and that important information had been concealed.
который сказал ему, что причина, по которой он не смог полностью контролировать силу Куба в прошлом, был в том, что его знания о Вселенной были неполными.
who told him that the reason he had failed to completely control the Cube's power in the past was because his knowledge of the universe was incomplete.
обращение к министру юстиции не дало результата, поскольку сведения, которые ему сообщили его службы, были неполными и субъективными.
appeal to the Ministry of Justice was fruitless, the information that had been communicated to him by its staff being incomplete and biased.
Г-жа Шане говорит, что она соглашается с г-ном О' Флаэрти в том, что письменные ответы были неполными и что Парламентский уполномоченный не отвечает требованию о независимости, предусмотренному в Парижских принципах.
Ms. Chanet said she agreed with Mr. O'Flaherty that the written replies were inadequate and that a parliamentary commissioner could not meet the requirement of independence laid down in the Paris Principles.
В ряде других случаев временные ряды были неполными( Беларусь,
In a number of other cases, times series data had been incomplete(Belarus, Kyrgyzstan,
отметив, что его ответы на три других вопроса были неполными, и запросив информацию по остальным вопросам.
noting that its replies on three other issues had been incomplete and requesting information on the remaining issues.
В письме указывалось также, что ответы на некоторые вопросы были неполными: используемые методы
The letter also pointed out that the reply to some questions was incomplete: methods used
во многих случаях данные об изнасилованиях были неполными; что полиция возбуждает дела лишь по небольшому числу таких случаев из-за отсутствия доказательств
many rape cases were underreported; the police prosecuted only a small number of such cases owing to lack of evidence
Инициатива министров финансов стран Группы восьми по оказанию ряду бедных стран еще большей многосторонней помощи в облегчении бремени задолженности, как представляется, косвенно подтверждает, что ранее производившиеся оценки объема помощи, необходимой для обеспечения приемлемости уровня задолженности, были неполными и что эта концепция не была скрупулезно проработана аналитически,
The initiative of the Finance Ministers of the Group of Eight to deepen multilateral debt relief for a number of poor countries seems to implicitly acknowledge that previous assessments of the relief needed for debt sustainability had been incomplete, or that the concept had not been analytically rigorous,
Протокол ДМС был неполным; многие вопросы
The DSM questionnaire was incomplete; many questions
Проектная документация была неполной и в большинстве случаев не отвечала предъявляемым требованиям;
Project documentation was incomplete and inadequate in most cases;
Результатов: 88, Время: 0.0588

Были неполными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский