ERA INCOMPLETA - перевод на Русском

была неполной
era incompleta
estaba incompleta
является неполным
es incompleto
es completo
sea exhaustiva
es deficiente
были неполными
eran incompletos
estaban incompletos
estaban completos
fueron parciales
является неполной
es incompleta
es completa
es insuficiente
sea parcial
es fragmentaria
являются неполными
son incompletos
no son completos
no son exhaustivos
son insuficientes

Примеры использования Era incompleta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque la reseña de la adquisición de materiales para el generador de aerosol(dispositivo Zubaidy) en la declaración cabal, definitiva y completa de 1996 era incompleta, gran parte de la información presentada en aquella versión se ha omitido intencionalmente en la declaración cabal, definitiva y completa de 1997.
Хотя отчет о приобретении материалов для аэрозольного генератора( устройство Зубейди) был неполным в ВОПО 1996 года, большая часть информации, содержавшаяся в этом отчете, была преднамеренно опущена в ВОПО 1997 года.
violencia contra las mujeres. No obstante, su implementación era incompleta.
выразил сожаление по поводу того, что Закон не был полностью осуществлен.
las municiones adquiridas y las fabricadas en el país era incompleta, en particular en cuanto a las ojivas químicas para misiles balísticos.
их внутреннем производстве являются неполными. Это касалось и боевых частей баллистических ракет в химическом снаряжении.
La mayoría de la información presentada al Centro era incompleta, se refería a un solo año,
Значительная часть информации, представленной в центр, была неполной, касалась только одного года,
el Secretario General y estimó que su propuesta era incompleta en lo que respectaba a varias cuestiones(A/63/545, párr. 17).
по ряду аспектов предложение Генерального секретаря является неполным( A/ 63/ 545, пункт 17).
No obstante, el Comité observó que la información era incompleta y no permitía que se evaluara la importancia relativa de los programas de diferentes organizaciones
В то же время Комитет отметил, что указанная информация является неполной и не позволяет провести оценку сравнительной важности программ различных организаций
equipo para la producción de agentes para la guerra biológicos era incompleta.
об импорте сырья и оборудования для такого производства являются неполными.
del" importe" del crédito a satisfacer por el representante de la insolvencia era incompleta, por lo que debería completarse con una referencia a la" prelación" de ese crédito.
которая должна быть выплачена управляющим в деле о несостоятельности, является неполной и ее необходимо дополнить ссылкой на" приоритет" этого требования.
La Junta expresó su preocupación respecto a que esa suma era incompleta, ya que el OOPS no había terminado de documentar todos sus terrenos
Комиссия выразила обеспокоенность тем, что эти данные были неполными, поскольку БАПОР не завершило документальный учет всех своих земельных участков,
de no hacer tal declaración, o si esta era incompleta, se presumía que los bienes eran fruto de una actividad delictiva.
в случае отсутствия такого заявления или его неполного характера имущество считалось полученным в результате преступной деятельности.
a pesar de la afirmación del autor de que la información era incompleta, puesto que el artículo 19, párrafo 3, permite ciertas restricciones
несмотря на утверждение автора о том, что информация была неполной, поскольку пункт 3 статьи 19 допускает введение некоторых ограничений на свободу доступа к информации,
Una preocupación consistía en que una referencia de ese tipo era incompleta, por cuanto el proyecto de artículo 15 se basaba en el supuesto de que las partes no se habían ocupado de la cuestión de las declaraciones en su acuerdo
В частности, было отмечено, что подобное указание на момент уступки является неполным, поскольку в основе проекта статьи 15 лежит предположение о том, что стороны не рассматривали вопрос заверений в своем соглашении, а проект статьи 5( k)
el Grupo de Trabajo consideraba que la definición era incompleta y debía modificarse en consecuencia.
Рабочая группа сочла, что данное определение является неполным и как таковое нуждается во внесении поправок.
el despliegue de armas(ojivas cargadas) era incompleta y no contaba con el apoyo documental pertinente.
размещения снаряженных боевых элементов являются неполными, не подтверждены документами и не содержат соответствующих данных.
la tercera parte era incompleta, ya que en ella no se preveía un mecanismo jurisdiccional de solución de controversias por la Corte Internacional de Justicia.
не имеется; кроме того, процедуры, предусмотренные в части третьей, являются неполными, поскольку они не включают судебное урегулирование Международным Судом.
La declaración de las importaciones de materias primas y equipo es incompleta.
Представленные данные об импорте сырья и оборудования являются неполными;
La lista aducida por el Relator de organizaciones de extrema derecha proscritas es incompleta.
Приведенный докладчиком перечень запрещенных ультраправых организаций является неполным.
La información relativa a los recursos aportados por organismos multilaterales es incompleta.
Данные об обязательствах по выделению ресурсов, которые берут на себя многосторонние учреждения, являются неполными.
A El desglose por sector es incompleto y debe actualizarse.
A Разбивка по секторам является неполной, и ее необходимо обновить.
El proceso de recepción e inspección es incompleto.
Процесс приема и проверки является неполным.
Результатов: 45, Время: 0.1008

Era incompleta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский