ВАЖНЕЙШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

most important results
наиболее важным результатом
важнейшим итогом
most important outcomes
наиболее важным результатом
наиболее важным итогом
key results
ключевым результатом
основным результатом
одним из главных результатов
важнейший результат
главным итогом
основным итогом
ключевым итогом
major outcomes
главным итогом
основным итогом
основным результатом
важным результатом
важным итогом
главным результатом
major results
важным результатом
основным результатом
главным результатом
critical outputs

Примеры использования Важнейших результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К числу важнейших результатов Джакартского совещания относятся создание Консультативного совета юристов для оказания помощи в формировании юриспруденции в области прав человека,
A number of important outcomes of the Jakarta meeting included the establishment of an Advisory Council of Jurists to assist in developing human rights jurisprudence, the establishment of a Forum Website
Одним из важнейших результатов этого обзора стало подтверждение того, что статистическая работа является одним из приоритетных направлений деятельности, на которое следует выделять более значительную долю ресурсов ЕЭК, объем которых сокращается.
An important result of the review is that statistical work has been reaffirmed as a high priority area that should have a greater share of the diminishing resources of ECE.
Одним из важнейших результатов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития было принятие обязательства по ликвидации абсолютной нищеты,
A commitment to the eradication of absolute poverty is one of the major outcomes of the World Summit for Social Development, which also recognized
Одним из важнейших результатов Уругвайского раунда с точки зрения развивающихся стран является сокращение импорта развитыми странами промышленных товаров,
Bindings One important result of the Uruguay Round, from a developing country perspective, has been the reduction in developed country
Одним из важнейших результатов второй встречи министров иностранных дел государств- членов СВМДА, состоявшейся в октябре 2004 года, стало принятие<< Каталога мер укрепления доверия СВМДА>>, правил процедуры и Декларации СВМДА.
Adoption of the catalogue of CICA confidence-building measures, the CICA rules of procedure and the Declaration was a major result of the 2nd meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the CICA member States, held in October 2004.
переговоров в рамках ГСТП, считающееся одним из важнейших результатов ЮНКТАД XI,
considered to be one of the most significant outcomes of UNCTAD XI,
региональном и глобальном уровнях с целью содействовать достижению следующих важнейших результатов.
engaging in efforts at national, regional and global levels to facilitate achievement of the following overarching results.
использоваться матричная таблица для краткого изложения основных видов деятельности, важнейших результатов, возникших трудностей и установленных партнерских отношений
of UNICEF cooperation and will use a matrix to summarize main activities, key results, constraints and partnerships formed in each of the five MTSP organizational priorities
Одним из важнейших результатов, достигнутых в ходе заседания межправительственной комиссии по ВТС, которую возглавляли министры обороны РФ и Индии, стала договоренность о совместном проведении научно-исследовательских
One of the major results reached in the course of the session of the Technical Military Cooperation Intergovernmental Organization headed by the Ministers of Defense of the Russian Federation and India was an
Одним из важнейших результатов проведения этого семинара стало обеспечение того, чтобы сомалийскому мирному процессу было уделено приоритетное
One of the key outcomes of the workshop was ensuring that the Somali peace process is foregrounded in the AMISOM workplan for 2008
Одним из важнейших результатов, которых удалось добиться в этой области,
One of the most significant achievements in that regard was the creation,
СЕНПЛАДЕС в период с 2011 по 2013 год был достигнут ряд важнейших результатов, в число которых вошли Руководящие принципы разработки отраслевой государственной политики,
SENPLADES between 2011 and 2013 produced a number of key results, including the Guidelines for the elaboration of sectoral public policy, the Guidelines for
Одним из важнейших результатов работы Управления Верховного комиссара по правам человека в этом направлении является исследование по правам человека и проблемам инвалидности,
An essential outcome of the endeavours of the Office of the High Commissioner for Human Rights in this respect is a study on human rights and disability entitled"The current use and future potential of United Nations human
Палестинская администрация добилась важных результатов в процессе реформ.
The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process.
Реформирование Программы достигло важных результатов, но многое еще предстоит сделать.
The reform has brought important results, but a lot remains to be developed further.
Установление партнерских отношений является одним из важных результатов ВВУР, состоявшейся в Йоханнесбурге в 2002 году.
Partnerships were an important outcome of the WSSD held in Johannesburg in 2002.
Мы добились важных результатов во многих областях, улучшая условия жизни людей.
We have achieved significant results in many fields, providing the people with better living conditions.
Один из важных результатов обращения.
One of the important results of conversion.
В 2002 году работа ЮНИФЕМ в этих областях позволила добиться следующих пяти важных результатов.
During 2002, UNIFEM's work in these areas achieved the following five significant results.
Ниже приводится описание наиболее важных результатов.
The most important results are described below.
Результатов: 74, Время: 0.0544

Важнейших результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский