ВАЖНОМ ЭТАПЕ - перевод на Английском

important juncture
важный момент
важном этапе
important stage
важный этап
важной стадией
важный шаг
немаловажный этап
ответственный этап
важной вехой
critical juncture
критический момент
критическом этапе
решающем этапе
важнейшем этапе
переломном этапе
решающий момент
кардинальном этапе
критически важный момент
критический период
важном рубеже
important phase
важный этап
важной фазой
важной стадии
critical stage
критическом этапе
критической стадии
решающем этапе
критически важном этапе
переломном этапе
чрезвычайно важном этапе
решающей стадии
важной стадии
ключевом этапе
crucial stage
решающем этапе
важнейшем этапе
критическом этапе
переломном этапе
ключевом этапе
решающей стадии
кардинальном этапе
ответственном этапе
важнейшей стадии
решающую фазу
important moment
важный момент
важном этапе
важным событием
ответственный момент
немаловажным моментом
crucial juncture
решающем этапе
важнейшем этапе
критический момент
решающий момент
критическом этапе
переломном этапе
кардинальном этапе
переломный момент
кардинальный момент
важный момент
important time
важный момент
важное время
важный период
важном этапе
sensitive phase
важном этапе

Примеры использования Важном этапе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы убеждены, что находимся на важном этапе, который позволяет нам осуществить трезвый и откровенный анализ положения
That is why we believe that we are in an important phase of reflection, which can enable us to conduct a frank
На нынешнем важном этапе вашей работы мое правительство испытывает разочарование по поводу того, что 36 стран все еще дожидаются своего принятия в состав Конференции по разоружению.
At this important stage of your work, it is a source of disappointment to my Government that 36 countries are still waiting for admission to the Conference on Disarmament.
На этом важном этапе истории, наша задача- развивать
At this important juncture of history, our task is to develop
особенно на нынешнем важном этапе.
particularly at this critical juncture.
Это значительно увеличило рабочую нагрузку группы на наиболее важном этапе процесса составления решения.
This resulted in a significant increase in the team's workload at the most critical stage of the drafting process.
На этом важном этапе хотелось бы избежать сосредоточения внимания на вопросах
At this important moment we want to avoid focusing on issues
Так что, Дорогие наши, на этом важном этапе вашего пути к Вознесению не позволяйте любым наполненным страхом пророчествам овладеть вашим воображением.
So Dear Ones, at this important stage on your path to Ascension do not let any fear laden prophecies take hold of your imagination.
Мы рады видеть на этом важном этапе, что уничтожение запасов расценивается государствами- участниками как высочайшая обязанность.
We are happy to see at this important juncture that stockpile destruction is treated with the highest responsibility by the States parties.
позвольте мне поздравить Вас со вступлением на пост Председателя на этом важном этапе.
please allow me to congratulate you on your assumption of the presidency at this critical juncture.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и призвать государства- члены к тому, чтобы они проявили солидарность с палестинским народом на этом важном этапе его истории.
I should like to seize this opportunity to invite Member States to further show their solidarity with the Palestinian people at this crucial stage in their history.
приверженности всей Организации на этом важном этапе.
the commitment of the entire Organization at this critical stage.
мне хотелось бы поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР на этом деликатном и важном этапе нашей работы.
I would like to congratulate you on your assuming the presidency of the CD in this sensitive and important phase of our work.
На этом важном этапе мы не хотели бы концентрировать свое внимание на проблемах
At this important moment, we want to avoid focusing on issues
Остаточный механизм на этом важном этапе отправления международного уголовного правосудия.
the Residual Mechanism at this important juncture in the delivery of international criminal justice.
Она испытывает глубокое удовлетворение, осуществляя общее руководство программой помощи секретариата палестинскому народу на столь важном этапе.
She had great pleasure in supervising the secretariat's programme of assistance to the Palestinian people at that important stage.
Текущая сессия Совета управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров проходит на важном этапе разработки международной политики в области окружающей среды и устойчивого развития.
The current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum is taking place at a crucial juncture in the development of international environmental and sustainable development policies.
Я подчеркиваю, что это последний возможный компромисс, на который моя делегация может пойти на этом очень важном этапе в целях обеспечения прогресса в работе этой конференции.
I stress that this would be the last possible accommodation that my delegation is able to make at this very critical juncture to advance this Conference.
Г-н СИДОРОВ( Российская Федерация): Г-н Председатель, прежде всего хочу поздравить Вас со вступлением на пост Председателя КР на этом важном этапе деятельности Конференции.
Mr. SIDOROV(Russian Federation)(translated from Russian): Mr. President, at the outset I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this crucial stage in its operation.
ТАДЖИКИСТАН ДЖАМШЕД ЮСУФИЕН- Первый заместитель Председателя Национального банка Таджикистана Таджикистан находится на важном этапе становления национальной системы ПОД/ ФТ.
TAJIKISTAN DZHAMSHED YUSUFIEN- First Deputy Chairman of the National Bank of Tajikistan Tajikistan is now at an important stage of forming its national AML/CFT system.
особенно на этом важном этапе ее работы.
especially at this important juncture in its work.
Результатов: 211, Время: 0.0526

Важном этапе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский