ВВОДНОЙ - перевод на Английском

introductory
вводный
ознакомительный
вступительное
введения
introduction
введение
внедрение
представление
включение
принятие
внесение
создание
вступление
знакомство
ввод
opening
отверстие
раскрытие
открытия
открывая
вступительном
первом
начала
открывания
вскрытия
вводном
induction
индукционная
индукции
вводные
ознакомительных
асинхронных
введения
инструктажа
проведение вводного инструктажа
индуктивности
индукторным
orientation
направленность
направление
ориентированность
ориентировка
инструктаж
курс
ориентации
ознакомительных
ориентационные
ориентирования
of input
входных
ввода
материалов
вклада
вводимых ресурсов
входа
вводимых факторов
исходных
вводной

Примеры использования Вводной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не проводится какой-либо специальной вводной подготовки для новых сотрудников,
There are no special introduction trainings for the new staff,
Лев писал: У меня есть некоторые проблемы с вводной части, хотя, когда вы противостоять свет туристические эффекты
Leo wrote: I have some problems with the introductory part though, when you confront light travel effects
Основное внимание в ходе обсуждения было уделено вводной формулировке этого проекта статьи" Если стороны не договорились об ином.
The discussion focused on the opening words of the draft article"Unless otherwise agreed by the parties.
Кроме того, стандарты вводной учебной подготовки с учетом потребностей конкретных миссий, изданные в августе 2010 года, содержат дополнительные указания по учебной подготовке по этим вопросам.
In addition mission-specific induction training standards issued in August 2010 contained supplementary training guidance on these issues.
Повсеместное внедрение этой системы потребует проведения вводной и практической подготовки для пользователей, которая будет обеспечиваться в сотрудничестве с Отделом полевого персонала ДПП.
The global roll-out will require hands-on training and orientation for users, to be conducted in collaboration with the Field Personnel Division of DFS.
Кроме того, в вводной части к докладам четырех стран( Беларуси, Российской Федерации,
Furthermore, in the reports of four countries(Belarus, the Russian Federation, Kyrgyzstan and Ukraine) the introduction mentions that the reports are based on
После этого обсуждение было сосредоточено на вводной формулировке проекта статьи 15" Если стороны достигают согласия
The discussion then focused on the opening words of draft article 15"If the parties reach
Планирование и осуществление рассчитанной на 280 новых сотрудников программы вводной учебной подготовки для сотрудников исправительных учреждений,
Planning and implementation of a corrections induction training programme for 280 new recruits, including on first aid,
Во вводной части семинара директор по консультационным услугам PwC Казахстан Майкл Адамс раскрыл содержание
In the introductory part of the seminar a director of consulting services PwC Kazakhstan Michael Adams revealed the content
Обсуждение вводной части к пункту было отложено, пока весь остальной текст не будет рассмотрен.
The discussion of the introduction to the paragraph had been postponed until after the rest was dealt with.
В феврале 2011 года ЮНКТАД приняла участие в вводной программе для координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций, организованной Управлением по координации оперативной деятельности в целях развития.
In February 2011, UNCTAD took part in the United Nations Resident Coordinators Induction Programme organized by the Development Operations Coordination Office.
После получения вводной от руководителя тактико- специальное учение( ТСУ)
After receiving the opening of the head of a special tactical doctrine(TAS)
Эта страница используется для выбора возможности просмотра вводной информации о мастере создания подписки на уведомления.
Use this page to indicate whether you want to view introductory information about the Create Notification Subscription wizard.
были одобрены Рабочей группой 16 января 1995 года по завершении вводной дискуссии.
were approved by the Working Group on 16 January 1995 at the conclusion of the orientation discussion.
В качестве Председателя Совета в июле 2007 года Китай подготовил проект вводной части ежегодного доклада Совета Безопасности Ассамблее A/ 62/ 2.
As President of the Council for the month of July in 2007, China drafted the introduction section of the annual report of the Security Council to the Assembly A/62/2.
Билеты можно приобрести на вводной части домашней страницы Рундальского дворца- музея!
We invite you to visit the ticket sales page at the introductory part of Rundāle Palace Museum webpage!
Термин" разумные основания" во вводной фразе употребляется также в перечне критериев в пункте 2 i.
The term"reasonable basis" in the opening clause is also used in the criteria listed in paragraph 2 i.
Ежегодно при поддержке ТРГПР для новых сотрудников полиции в рамках их вводной программы организуется обучение по правам человека.
With the assistance of the RRRT, each year human rights training have been conducted for new police recruits are part of their induction program.
По вводной, водитель паровой установки производит столкновение с устьевой головкой,
In the introduction, the driver of the steam setting produces a collision with a wellhead,
Особую важность имеет пункт( 4) комментария вводной части, в котором разъясняется,
Paragraph(4) of the introductory commentary, which clarifies that dual or even multiple attribution
Результатов: 233, Время: 0.067

Вводной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский