INTRODUCTORIA - перевод на Русском

вступительное
introductoria
inicial
inaugural
preliminar
apertura
introducción
вводной
introductoria
preliminar
inicial
de introducción
de iniciación
orientación
de inducción
del encabezamiento
предваряющее
introductoria
previa
пительным
вступительном
introductoria
inaugural
inicial
apertura
preliminar
de introducción
вступительным
introductoria
apertura
preliminares
inicial
de introducción
inaugural
вступительного
introductoria
preliminar
introducción
apertura
inaugural
inicial
вводное
introductoria
inicial
preliminar
inaugural
de introducción
de iniciación
orientación
вводная
introductoria
introducción
inicial
de orientación
preliminar
вводную
introductoria
inicial
de introducción

Примеры использования Introductoria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria sobre las medidas adoptadas hasta la fecha para reforzar el diálogo entre los Estados Miembros y el PNUFID.
Представитель Секретариата выступил со всту- пительным заявлением о принятых мерах по укреп- лению диалога между государствами- членами и ЮНДКП.
La representante de Cuba señaló los riesgos que implicaba reinterpretar en forma selectiva los párrafos de la parte introductoria del Consenso de São Paulo.
Представитель Кубы обратила внимание на риски, связанные с выборочным перетолкованием пунктов вводной части Сан- Паульского консенсуса.
También agradezco al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuaki Tanaka, su declaración introductoria, que es muy útil para nuestra tarea.
Я также благодарю заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения гна Нобуаки Танаку за его предваряющее выступление, которое очень полезно для нашей работы.
informativa declaración introductoria.
я приветствую Ваше аналитическое и информативное предваряющее выступление.
En su 31ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Consejo escuchó una declaración introductoria formulada por el Oficial encargado de la División de Asia
На 31м заседании 19 июля с вступительным заявлением выступил временный руководитель Отдела Азии
Después de la declaración introductoria del Director, varias delegaciones hicieron observaciones
После вступительного заявления директора некоторые делегации выступили со своими замечаниями
En la segunda sesión, celebrada el 8 de abril, la Directora de la secretaría del Foro hizo una declaración introductoria.
На втором заседании 8 апреля со вступительным заявлением выступила Директор секретариата Форума.
La guía introductoria para una gestión marina y costera basada en los ecosistemas,
Вводное пособие по принятию мер управления на уровне морских
se observó que la parte introductoria no tenía por objeto sugerir que podía estipularse el carácter indefinido de la promesa.
было отмечено, что вводная часть не должна предполагать, что в обязательстве может быть оговорен неопределенный срок действия.
En la tarde del mismo día, se hará una declaración introductoria sobre el tema 4.
Во второй половине дня в среду, 22 января 1997 года, будет сделано вводное заявление по пункту 4 повестки дня.
La parte introductoria del párrafo 17(antiguo párrafo 15), ha de decir lo siguiente.
Вводную часть пункта 17( бывший пункт 15) следует читать.
La parte introductoria contiene datos de carácter general sobre la población del país
Вводная часть содержит сведения общего характера о населении страны,
La parte introductoria del párrafo 23(antiguo párrafo 21), ha de decir lo siguiente.
Вводную часть пункта 23( бывшего пункта 21) следует читать.
La parte introductoria contiene informaciones generales sobre el país y la población,
Вводная часть содержит сведения общего характера о стране
El 9 de octubre de 2012, el Comité hizo suya una nota introductoria sobre el derecho a la educación.
Октября 2012 года Комитет одобрил вводную записку по вопросу о праве на образование.
Para cada uno de los subprogramas afectados, se presenta información introductoria, en la que se hace referencia a los mandatos nuevos o revisados conexos que
По каждой затронутой подпрограмме приводится вводная информация, включающая ссылки на соответствующие новые и/
Las delegaciones consideraron pertinente para los debates la exposición introductoria que realizó un experto externo invitado, el Sr. Sergey Batsanov, Embajador.
Делегации нашли полезной для обсуждения вводную презентацию, с которой выступил приглашенный внешний эксперт посол Сергей Бацанов.
Siguiendo la práctica establecida, se presenta a la Asamblea General sólo la parte introductoria del informe.
В соответствии с установившейся практикой Генеральной Ассамблее представляется только вводная часть доклада.
El representante de Cuba sugirió que se suprimiese la parte introductoria del artículo 16 donde se dispone que los costos serán sufragados por las Naciones Unidas.
Представитель Кубы предложила опустить вводную часть статьи 16, где речь идет о расходах, которые должна нести Организация Объединенных Наций.
La intención de participar activamente(artículo 5, párrafo 1, parte introductoria); y.
Имел намерение принять активное участие( пункт 1 статьи 5, вводная часть); и.
Результатов: 1499, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский