ВДОХНОВЛЯЛА - перевод на Английском

inspired
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют

Примеры использования Вдохновляла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как представляется, мы сталкиваемся сейчас не с задачей перераспределения глобального богатства, которая вдохновляла многие из выступлений по вопросам развития в прошлом,
Far from the redistribution of global wealth that animated much of the development discourse in times past, we appear to be faced
вновь вернулись к музыке, которая вдохновляла их когда они только сформировали группу,
returned to influences that had inspired them when they first formed,
Во все времена материнская любовь вдохновляла и защищала, давала силу и внушала доверие,
In all times mother's love has encouraged and defended, has given strength
На протяжении всего творческого пути его восхищала и вдохновляла природа разных уголков России- Байкал,
During his entire creative life he admired and was inspired by nature in various parts of Russia- Baikal,
Именно эта икона вдохновляла возглавляемое князем Пожарским народное ополчение,
This icon was inspired by the people's militia led by Prince Pozharsky,
Позвольте мне в связи с этим радостным событием воздать должное лидеру, героическая борьба которого вдохновляла не одно поколение южноафриканцев:
Allow me on this happy occasion to pay a tribute to the leader whose heroic struggle has inspired generations of South Africans:
старая русская архитектура вдохновляла не одно поколение живописцев.
old Russian architecture have inspired many a generation of artists.
Эта знаменитая тропинка для прогулки, ведущая по солнечному склону горы Хайлигенберг, вдохновляла многих ученых.
The famous walk on the slopes of the Heiligenberg has inspired many scholars through the years.
С коллекцией Pompon Дом Boucheron вновь возвращается к теме Высокой моды, которая всегда вдохновляла ювелиров.
The Pompon collection is inspired by Haute Couture- a theme to which Maison Boucheron returns time and again.
История Грузии теснейшим образом переплетена с рекой Мктвари- веками она вдохновляла поэтов и воодушевляла воинов на подвиги, придавая им смелость.
The Mktvari river is deeply interwoven with Georgia's history- it has inspired its bards, it has emboldened its warlords.
утешала и вдохновляла его.
comforted and encouraged him.
в Берлине, вдохновляла барда Вольфа Бирмана
in Berlin, was the inspiration for songs by singer-songwriter Wolf Biermann
Франция, и в частности Париж, богата прекрасной архитектурой, которая вдохновляла на создание драгоценностей многих ювелиров.
France, and, in particular, Paris is endowed with stunning architecture which has inspired the creations of many a jeweller.
Последнее время художника вдохновляла тема деструкции,
Recently, the artist is inspired by the theme of destruction,
архитекторов вдохновляла природа Казахстана:
the architects were inspired by the nature of Kazakhstan:
В то время его вдохновляла научно-фантастическая повесть« Звездные корабли» Ивана Ефремова,
At that time he was inspired by the science fiction novel“Stellar ships” by the Soviet writer
женщину, ради которой мужчина сворачивал горы и которая вдохновляла его на создание гениальных риффов
a woman for whom musician had move mountains and who had inspired him to create brilliant reefs
Но тем не менее мы все-таки таили одну мечту, которая всегда вдохновляла всех наших великих государственных деятелей:
But we did harbour the dream that has inspired all our great statesmen- that of being a small,
Ценителей соколиной охоты из века в век вдохновляла красота атаки балобана на крупную птицу- летящий на большой скорости сокол взлетает под острым углом вверх на несколько метров
For centuries falconry connoisseurs have been inspired by the beauty of the Saker's attacks on large birds- capable of high speeds, the falcon takes off at an acute angle, flies upwards a few metres before plummeting sharply,
кем была Нэнси в их жизнях, и о том, как она вдохновляла, утешала, развлекала их в детстве,
had stories to tell about how instrumental Nancy had been in their lives, and">about how she had inspired, comforted, entertained them through their childhoods,
Результатов: 73, Время: 0.3339

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский