ВЕДЕШЬ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
drive
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
are being
быть
are takin
conduct
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
driving
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление

Примеры использования Ведешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты ведешь этих людей.
You lead these people.
И ты ведешь свой дерьмовый автомобиль к Альфонсу.
And you drive your shitty car to Alphonse's.
Ты ведешь дневник?
You keep a journal?
Я просто хочу, чтобы ты гордилась тем, как ты ведешь себя здесь.
I want you to be proud of the way you conduct yourself.
Я просто не уверена, что ты ведешь себя профессионально.
I just don't think you're being very professional.
Драма, ты ведешь себя как псих.
Drama, you're acting insane. Put the bat down.
Ты ведешь себя по-детски.
You're being childish.
Ты ведешь, а я буду тобой командовать?
You drive, and I will boss you around?
Ты ведешь нас по прямой дороге,
You lead us into the straight path,
Я знаю, что ты ведешь дневник.
I know that you keep a journal.
Ты понимаешь, насколько безрассудно себя ведешь?
Do you realize how reckless you're being?
Так ты себя ведешь?
Is this how you conduct yourself?
Не думай, что я не знаю, какую игру ты ведешь!
Don't think I don't know what your game is!
Ты ведешь себя странно, будто скрываешь что-то от меня.
You're acting weird, like you're keeping something from me.
Ты ведешь себя эгоистично.
You're being selfish.
Ты ведешь довольно интересную жизнь, Стивен.
Quite an interesting life you lead, Steven.
Ты ведешь, я прячусь.
You drive, I hide.
Эти дневники, что ты ведешь.
Those, uh, journals you keep.
Направляешь ресурсы на тайные проекты и ведешь компанию к банкротству.
Draining resources for secret side projects, and driving this company to bankruptcy.
Я не знаю, что за игру ты ведешь.
I don't know what your game is.
Результатов: 277, Время: 0.0925

Ведешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский