ВЕДЕШЬ - перевод на Испанском

llevas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
conduces
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
estás
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
lideras
руководить
вести
возглавлять
руководства
лидером
лидировать
ведущую роль
повести
actuar
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
conduce
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
guías
руководствоваться
направлять
руководить
вести
определять
руководство
привести
провести

Примеры использования Ведешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И ведешь.
Бьюсь об заклад, ты ведешь меня в безопасное место.
Apuesto a que me llevas a un lugar a salvo y seguro.
Я уверена что ты ведешь себя культурно.
Estoy segura de que te conduces de una forma acertada.
Да, Том, но ты ведешь обычную жизнь.
Sí, Tom, pero tú llevas una vida normal.
Ты ведешь.
conduces.
Держи, Майкл, ты ведешь.
Ten, Michael, tú conduces.
Третья фаза, ведешь ты.
Fase tres, tú conduces.
Я сцеживаю, ты ведешь!
¡Yo bombeo, tú conduces!
Джесси, ты ведешь.
Jesse, tu conduces.
Ты ведешь себя неадекватно и тебе лучше уйти.
Usted no está en su mejor momento y debería retirarse.
И потом ты оскорбляешь моих друзей и ведешь себя как будто ты лучше их!
¡…actuando como si fueras mejor que ellos!
Словно ведешь гоночную машину на предельной скорости.
Es como conducir un coche de carreras muy rápido.
Ведешь Эдди на прогулку?
¿Llevando a Eddie a pasear?
Ты ведешь наших людей.
liderarás nuestras fuerzas.
Направляешь ресурсы на тайные проекты и ведешь компанию к банкротству.
Desviando recursos a proyectos paralelos secretos y llevando esta compañía a la bancarrota.
Это твоя машина, но ведешь ее не ты?
¿Es tu coche pero tú no lo conducías?
Я очень рада, что ты ведешь меня на танцы.
Estoy muy emocionada por que me lleves a bailar.
Номер один, ты ведешь.
Número Uno, tú guías.
Ладно. Док, ты ведешь.
Muy bien, Doc, tú guías.
Если не ведешь машину, то ничего этого не нужно.
Si no vas a conducir un auto, no necesitas todo eso.
Результатов: 135, Время: 0.0853

Ведешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский