ВЕСАХ - перевод на Английском

scales
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи
balance
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного
weights
вес
масса
весовой
значение
тяжесть
груз
весов
libra
весы
либра
scale
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи
balances
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного

Примеры использования Весах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ТЕ́КЕЛ- ты взвешен на весах и найден слишком легким.
TEKEL, You are weighed in the balances and found wanting.
Сегодняшние коммерческие рыбаки усиливаются эта ситуация в массивных весах.
Today's commercial fishers intensify this situation on massive scales.
Когда общая сумма всех продуктов на весах≤ 4.
TARE” function When total sum of all loads on Scale≤ 4.
Размещен на платформенных весах.
is placed on a platform scales.
Настоящее руководство рассказывает о пяти самых распространенных способах обмана на автомобильных весах.
This guide explains the top 5 most common ways of cheating at the truck scale.
Когда на весах участь целого американского города?
With the fate of an american city in the balance?
На весах можно хранить до 30 значений для каждого пользователя.
A total of 30 measurements per user can be saved on the scale.
Большая грузоприемная чашка позволяет удобно размещать на весах громоздкие предметы.
The large weighing pan provides a stable surface for the weighing of bulky items.
Текел", ты был взвешен на весах и был найден очень легким.
Tekel," you have been weighed in the scales and found wanting.
Дыра в скале с камушками на весах?
A hole in the cliff with some rocks on thecale?
Зато и служение сердца такого велико на всех весах мира.
Therefore is the service of such a heart so great upon the scales of the world.
Наоборот, целесообразность истекает от Кармы и сияет на весах равновесия.
It is goalfitness that proceeds from karmic justice and is glorified on the scales of balance.
Похоже, ты на своеобразных весах.
Looks like you're on some sort of scale.
Если оценки прогресса, опираясь на весах, вам будет введен в заблуждение в значительной степени.
If the assessment of progress based on the scales, you will be misled to a large extent.
Так на весах жизни взвешиваются устремления духа,
So on scales of life aspirations of spirit are weighed,
Каждое измерение на любых весах подвержено погрешности, и понимание этой погрешности- ключ к получению точных результатов и исключению ошибок.
Every measurement on any balance is subject to uncertainty- understanding this uncertainty is key to ensuring accurate results and the avoidance of errors.
Проверенные данные о ценах и весах расходов ВВП будут использоваться для расчетов ППС на двух уровнях:
The validated price and GDP expenditure weights data will be used to calculate PPPs at two levels: within(unweighted PPP)
Конечно, в некоторых весах могли и должны были выступить увереннее,
Certainly, in some scales could and had to act more surely,
Для того чтобы избежать пролива в весах, извлеките тару
To avoid spills in the balance remove the container
Более того, это представление о Весах как о плавающей птице с длинным клювом, вероятно, более интуитивный, чем наш нынешний символ Весов( Libra)- Весы Scales.
Moreover, this view of Libra as a swimming long-necked bird is probably more intuitive than our current symbol for Libra- the Scales.
Результатов: 232, Время: 0.2594

Весах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский