THE SCALES - перевод на Русском

[ðə skeilz]
[ðə skeilz]
весы
scale
balance
libra
weights
шкалы
scale
schedule
масштабы
scope
extent
scale
magnitude
level
size
dimensions
incidence
proportions
breadth
чешую
scales
чешуйки
scales
flakes
denticles
пелена
shroud
scales
veil
pall
весах
scale
balance
libra
weights
шкал
scales
весов
scale
balance
libra
weights
весами
scale
balance
libra
weights

Примеры использования The scales на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you step off the scales, they will turn off automatically after approx. 8 seconds.
После схода с весов, прибл. через 8 секунд весы автоматически выключаются.
The scales have become four:
Весы стали четыре: Зиверт,
Examples of such situations making it possible to assess the scales of possible consequences are given.
Приведены примеры подобных ситуаций, позволяющие оценить масштабы возможных последствий.
The scales must not be used by persons with medical implants e.g. heart pacemakers.
Запрещается пользоваться весами лицам с медицинскими имплантатами напри- мер, со стимуляторами ритма сердца.
Tekel," you have been weighed in the scales and found wanting.
Текел", ты был взвешен на весах и был найден очень легким.
For use on carpet remove the non-slip pads from the scales feet and attach.
Для использования на ковре следует снять нескользящие накладки с ножек весов и.
Never place the scales on an uneven surface.
Никогда не устанавливайте весы на неровной поверхности.
The productive program broadened, the scales of sale had increased.
Производственная программа расширялась, масштабы сбыта увеличивались.
The scales of salaries and post adjustment for staff in the Professional category and above.
Шкале окладов и системе коррективов по месту службы сотрудников категории специалистов и выше.
The scales must not be used by persons with medical implants(e.g. heart pacemakers).
Запрещается пользоваться весами лицам с медицинскими имплантантами например, с кардиостимулятором сердца.
Remove the non-slip pads from the scales feet.
Снимите противоскользящие накладки с ножек весов.
Therefore is the service of such a heart so great upon the scales of the world.
Зато и служение сердца такого велико на всех весах мира.
Keep the scales away from sources of heat.
Храните весы в отдалении от источников тепла.
The shape of the scales is identical to the shape of the new logo shield.
По форме чешуя полностью совпадает с формой щита нового логотипа.
Remove the cover from the battery compartment in the scales handle.
Снять крышку отсека для батарейки в нижней части ручки весов.
Before starting to use the scales please study the instruction book carefully.
Перед тем как начать пользоваться весами, прочитайте инструкцию.
And where exactly do you think your tragedy ranks on the scales of cosmic injustice?
Как ты думаешь, где находится твое несчастье на шкале вселенской несправедливости?
It is goalfitness that proceeds from karmic justice and is glorified on the scales of balance.
Наоборот, целесообразность истекает от Кармы и сияет на весах равновесия.
The scales are designed for private use.
Весы предназначены для личного использования в быту.
Simply adjust the scales to precise bevel angle.
Просто настройте шкалу для точного угла наклона.
Результатов: 316, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский