ВЕСКИЕ - перевод на Английском

good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
valid
действующий
действительно
действительным
действует
обоснованными
допустимым
силу
актуальными
веские
уважительной
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
solid
солидный
сплошной
прочный
массив
твердых
надежной
цельного
массивной
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
serious
серьезные
тяжких
тяжелых
грубых
weighty
весомый
веские
серьезные
увесистая
важным
тяжелую
сложных

Примеры использования Веские на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сотрудник таможенных органов должен иметь веские основания для проведения обыска.
A customs officer must have reasonable grounds to conduct a search.
Требуются веские доказательства.
Hard evidence required.
У меня есть веские основания, и у меня есть доказательства.
I have solid grounds, and I have evidence.
Имея веские причины для такого увольнения,
Having valid reasons for such dismissal,
Веские причины гуманитарного характера.
Compelling reasons of a humanitarian nature.
Имеются веские доказательства взаимосвязи между видами транспорта
There is strong evidence of the interrelation between means of transport
Возможно, у них есть веские причины для лжи.
Perhaps they had good reason to lie.
Между тем, подчеркивает газета, у американской внешней политики имеются" сильные стороны и веские аргументы.
Meanwhile, the paper stresses, US foreign policy has"strong points and weighty arguments.
У нас веские улики!
We have got hard evidence!
Это все веские причины, чтобы этим занималось КБР, но нацбезопасность?
Which are all valid reasons for the CBI to be involved, but Homeland?
Есть веские доказательства, Энни.
There's solid evidence, Annie.
Вот лишь некоторые веские причины для того, чтобы стать участником рынка.
Here just some compelling reasons for a market presence.
Мы привели веские аргументы.
We have put in a strong case.
Но у меня были веские основания.
But i had good reason.
Мне нужны веские улики для ареста.
I need hard evidence to make an arrest.
Веские аргументы, чтобы пристальней присмотреться к уже существующим приложениям для шопинга.
Solid arguments to take a closer look at existing shopping apps.
Она привела некоторые веские аргументы, и я за.
She gave me some valid points, and I'm… I'm on board.
Имеются веские основания для того, чтобы ответственность за проверку взяло на себя МАГАТЭ.
There are compelling reasons for the IAEA to take on responsibility for verification.
У них веские доводы.
They have a strong case.
У тебя были веские причины.
You had good reason.
Результатов: 635, Время: 0.0682

Веские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский