hard evidencesolid evidencestrong evidencehard proof
убедительным доказательством
убедительными доказательствами
Примеры использования
Strong evidence
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
When strong evidence to the contrary came to light, President Boris Yeltsin of the Russian Republic
Когда на свет появились весомые доказательства, Президент Российской Федерации Борис Ельцин признался в имении этих пленок
There is also strong evidence that, as resources become scarcer owing to greater demand, relations among household members and also within neighbourhoods become strained.
Имеются также убедительные данные, свидетельствующие о том, что по мере снижения доступности ресурсов в условиях повышения спроса растет напряженность в отношениях между членами семьи, а также между соседями.
There is now strong evidence that anthropogenic climate change is influencing the environmental determinants of health.
В настоящее время есть убедительные доказательства того, что антропогенное изменение климата влияет на экологические детерминанты здоровья.
There was strong evidence that less inequality was associated with more durable, sustainable growth.
Имеются убедительные свидетельства того, что более низкая степень неравенства связана с более прочным, устойчивым экономическим ростом.
That is, there should be strong evidence(either physical evidence
Furthermore, Kuhn argued that even when a much better paradigm is supported by strong evidence, the scientific community doesn't necessarily switch quickly.
Кроме того, Кун считал, что даже когда намного лучшая парадигма опирается на весомые доказательства, научное сообщество не обязательно переключается на нее быстро.
There is strong evidence that accumulation of reserves can spur long-term growth in developing countries,
Существуют убедительные доказательства того, что накопление резервов может стимулировать долгосрочный рост в развивающихся,
There has usually been strong evidence of cooperation between UNCDF
Обычно существуют убедительные свидетельства сотрудничества между ФКРООН
There is strong evidence that countries benefit significantly from undertaking the mainstreaming approach;
Существуют убедительные данные, свидетельствующие о том, что страны извлекают значительные выгоды из подхода, связанного с актуализацией;
There is strong evidence that most of the combatants-- or aspiring combatants-- in this case were Ivorians.
Имеются веские доказательства того, что большинство комбатантов, или желавших стать комбатантами, в этом деле-- ивуарийцы.
OIOS was unable to ascertain any strong evidence of how the work of the coordinating bodies has resulted in positive changes in organizational performance.
УСВН не смогло получить каких-либо убедительных доказательств того, как работа координационных органов приводит к позитивным изменениям в деятельности Организации.
There is strong evidence of a growing reliance by Governments on the private sector to conduct
Существуют убедительные доказательства того, правительства все шире полагаются на услуги частного сектора для отслеживания
There is strong evidence that investment in early childhood development(ECD) prepares children for school,
Имеются убедительные свидетельства в пользу того, что инвестиции в развитие детей раннего возраста( РДРВ)
The Commission found strong evidence that, during the fighting, former Government forces recruited
Комиссия обнаружила веские доказательства того, что в ходе боев бывшие правительственные силы вербовали
That standard refers to ordering of provisional measures on the basis of immediately available strong evidence of a high probability that the fraudulent
В соответствии с этим стандартом приказ о введении временных мер на основании незамедлительно представляемых веских доказательств того, что существуют обстоятельства,
There is no strong evidence, however, that point-of-care CRP tests produce reliable results in the diagnosis of sinusitis
При этом нет убедительных доказательств того, что СРБ- тесты по месту лечения показывают достоверные результаты в диагностике синусита
There is strong evidence that Special Police detachments from Serbia proper continue to operate within Kosovo.
Имеются убедительные доказательства того, что подразделения специальной полиции с территории собственно Сербии продолжают действовать в пределах Косово.
There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development.
Имеются также убедительные свидетельства того, что повышение продуктивности сельского хозяйства оказывает существенное воздействие на развитие людского капитала.
There is strong evidence that the transport patterns shape lifestyles and land use.
Существуют веские доказательства того, что структуры транспорта играют важную роль в формировании жизненного уклада и системы землепользования.
There is no strong evidence that unemployment amongst middle-aged women(and other older workers)
Не имеется веских доказательств того, что безработица среди женщин средней возрастной категории(
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文