ВЕСОМОСТЬ - перевод на Английском

weight
вес
масса
весовой
значение
тяжесть
груз
весов
value
стоимость
значение
ценность
величина
значимость
сумма
полезность
ценим
сбытовых
стоимостном
authority
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
validity
действительность
обоснованность
достоверность
действенность
законность
актуальность
правильность
правомерность
валидность
корректность
importance
важность
значение
значимость
важную
strength
прочность
численность
мощь
крепость
преимущество
численный состав
стойкость
выносливость
силы
силовые

Примеры использования Весомость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В каждой области объективные показатели получают большую весомость, а субъективные и представляемые самими участниками показатели-- меньшую.
In each domain, the objective indicators were given higher weights, and subjective and self-reported indicators were given lower weights..
Организация Объединенных Наций-- это не финансовая корпорация, где весомость голоса зависит от размера взноса, а политическая организация по обеспечению мира
The United Nations is not a financial corporate company where votes are weighted according to the contribution, but a political organization of peace
Плотность, весомость, материальность живописной фактуры
The density, weightiness, materiality of the picturesque texture
Статья 481, определяющая весомость признания в качестве доказательства, гласит, что признание должно быть добровольным и осознанным.
In regulating the probatory value of a confession, article 481 provides that this must be given freely and consciously.
только ребенку исполняется 12 лет, его мнение обретает существенную весомость.
12 years of age, considerable weight shall be given to the opinion of the child.
разные меры имеют разную весомость.
since different measures have different impact weights.
14 создает впечатление, что Комитет ограждает себя от возможной критики, оспаривающей весомость его решений.
14 gave the impression that the Committee was defending itself against potential challenges to the value of its decisions.
арбитр может по своему усмотрению определять весомость любых доказательств.
it is a matter for the arbitrator to determine the weight to be given to any piece of evidence.
С учетом уменьшения доходов от процентных ставок и прочих доходов на протяжении прошлых двухлетних периодов важность и весомость доходов от пошлин и сборов продолжают увеличиваться
With the downturn in interest and Miscellaneous income over the past biennia, the importance and weight of fee income has continued to grow,
Простое оспаривание какой-либо улики достаточно, чтобы значительно уменьшить ее весомость, и факт того, что суд не учел подобное оспаривание, рассматривается как процессуальное нарушение,
Any challenge to a piece of evidence sufficed to reduce its value substantially, and for a court to fail to take that dispute into consideration constituted a procedural defect
Весомость информации, полученной Независимым экспертом,
The weight of information received by the Independent Expert
Весомость этой инициативы проистекает из того, что она исходит от страны, которая взяла четкий политический курс в связи с этой деликатной проблемой посредством решений, которые делают честь Южной Африке.
The authority of this initiative stems from the fact that it has been presented by a country which has adopted in this delicate issue a clear political line, through decisions that have been an honour to South Africa.
Наличие сложностей и весомость достижений Организации Объединенных Наций в разработке
The complexities and the value of the achievements of the United Nations in the development
Рассчитана весомость количественных и качественных индикаторов внутренней финансовой безопасности субъектов хозяйствования промышленности Харьковского региона
Calculated weight of quantitative and qualitative internal financial security indicators f of economic entities in Kharkiv region
на которой было предложено обеспечить бóльшую весомость дипломов африканских стран путем пересмотра отдельных учебных программ
where it was proposed to impart more value to African diplomas by reviewing selected curricula and offering technical assistance
традиционными ценностями человечества придаст концепции прав человека большую весомость в глазах тех, кто этими правами наделен.
traditional human values will give the concept of human rights greater weight in the eyes of those who share the rights.
полностью подтверждает весомость вышесказанного.
completely confirms the validity of said above.
также повысить ее роль и весомость.
enhance the role and authority of the Organization.
Весомость любого документа, разрабатываемого на переговорах, зависела бы от принятия этого документа каждым
The strength of any document under negotiation would depend on the acceptance of this document by everybody
Эксперт из Папуа-- Новой Гвинеи заявил, что идеология Комитета должна измениться для того, чтобы Комитет приобрел должную весомость и занял должное место в системе Организации Объединенных Наций.
An expert from Papua New Guinea stated that the ideology of the Committee had to change in order for the Committee to be given its due weight and place within the United Nations system.
Результатов: 115, Время: 0.0692

Весомость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский