ВЕСЬМА НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

very slight
очень небольшой
весьма незначительные
очень незначительные
крайне незначительное
весьма легким
очень слабую
весьма небольшую
very little
очень мало
весьма незначительный
очень маленький
очень незначительный
совсем немного
крайне мало
очень немного
весьма мало
весьма ограниченный
слишком мало
very small
очень маленький
очень небольшой
очень мало
весьма небольшой
очень малых
весьма незначительным
очень мелкие
очень незначительным
совсем небольшие
very low
очень низко
очень мало
очень низкой
весьма низким
крайне низким
весьма незначительным
чрезвычайно низким
очень небольшим
весьма небольшим
сверхнизких
very minor
очень незначительную
весьма незначительные
крайне незначительное
очень мелкие

Примеры использования Весьма незначительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в Российской Федерации и Норвегии находятся лишь весьма незначительные части верховья реки.
only very small parts of headwater areas have sources in the Russian Federation and in Norway.
В ходе выращивания, сбора урожая, хранения, упаковки или перевозки могут появляться весьма незначительные дефекты./ фотография 26.
Very slight superficial defects may appear during cultivation, harvest, storage, packaging or transport. photo 26.
Проведенное правительством исследование выявило весьма незначительные масштабы торговли женщинами
Government research showed very little trafficking in women
Утверждение о том, что весьма незначительные упомянутые военные объекты могут являться источником агрессии и вмешательства в дела соседних государств, не соответствует действительности.
The suggestion that the very limited military facilities in question could be a source of concern regarding aggression or interference in neighbouring States was incomprehensible.
Это преимущественно административная функция отнимает значительную долю ресурсов, принося при этом весьма незначительные результаты.
This predominantly administrative function consumed a high percentage of resources for a very small net result.
В целом они получают весьма незначительные выгоды от деятельности в области развития, связанной с продовольственной безопасностью.
Overall, they have often benefited very little from development activities related to food security.
в сегодняшнем интегрированном мире у стран есть лишь весьма незначительные возможности" отгородиться" от прямого
in today's integrated world, there was only very limited scope for countries to"delink" themselves from the direct
руководство Центра предприняло лишь весьма незначительные усилия по решению этой проблемы.
the management did very little to address the issue.
дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.
had left her Office with very little margin for manoeuvre.
Консультативный комитет отмечает, что усилия Института по увеличению объемов взносов в целевой фонд для основных видов деятельности к настоящему времени принесли весьма незначительные результаты.
The Advisory Committee notes that the Institute's efforts to increase contributions to the core Trust Fund have so far yielded very little response.
Двухгодичные потребности включают весьма незначительные ассигнования на рост расходов в размере, 5 долл. США за кв. фут.
Requirements for the biennium include a very minimal $0.50 per square foot provision for escalation charges.
Женщины играют весьма незначительные роли в торговле нарко- тиками,
Women play a very low-level role in the drug trade,
В текст, связанный с политикой и мерами, внесены весьма незначительные изменения, однако в нем изменен порядок пунктов для того,
There have been very few changes to the text related to policies
1998 годах, позволили фактически получить весьма незначительные средства.
1998 have resulted in very low actual disbursement of funds.
как" незначительные" или" весьма незначительные", поскольку у поставщика
to avoid such wordings as"slight" or"very slight", because the supplier
Гн Эгеланн отметил, что на деятельность по предотвращению конфликтов выделяются весьма незначительные ресурсы, хотя необходимо признать, что в этой области достигнут прогресс
Mr. Egeland noted that very little resources has been devoted to conflict prevention,
использованием таких нормативных терминов, как" незначительные, весьма незначительные поверхностные дефекты
using normative terms such as slight, very slight superficial defects
Директор- исполнитель указала, что ЮНФПА выделял весьма незначительные средства на оказание помощи в чрезвычайных/ кризисных ситуациях;
The Executive Director pointed out that UNFPA had expended very small amounts of funding for providing support in emergency/crisis situations;
предупреждение конфликтов не является основной целью Организации Объединенных Наций, на деятельность в области предупреждения, по сравнению с поддержанием мира, выделяются весьма незначительные ресурсы.
it was variously stated that while prevention of conflicts was the main purpose of the United Nations, very little resources were devoted to prevention as compared to peacekeeping.
самой реки Тарим не будет оцениваться, поскольку бассейн Тарима практически целиком расположен на территории Китая и его весьма незначительные трансграничные участки находятся в Афганистане, Кыргызстане, Пакистане и Таджикистане.
given that the Tarim basin is almost entirely located in China and has very small transboundary areas in Afghanistan, Kyrgyzstan, Pakistan and Tajikistan.
Результатов: 78, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский