ВЕСЬМА НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

very small
очень маленький
очень небольшой
очень мало
весьма небольшой
очень малых
весьма незначительным
очень мелкие
очень незначительным
совсем небольшие
very little
очень мало
весьма незначительный
очень маленький
очень незначительный
совсем немного
крайне мало
очень немного
весьма мало
весьма ограниченный
слишком мало
meagre
всего лишь
скудные
незначительные
ограниченные
скромные
низкий
скудость
мизерных
скудностью
negligible
незначительно
незначительным
ничтожной
ничтожно малым
пренебрежимо малой
несущественными
пренебрежимо малы
пренебрегаемо малого
ничтожно мало
практически
very slight
очень небольшой
весьма незначительные
очень незначительные
крайне незначительное
весьма легким
очень слабую
весьма небольшую
modest
скромный
небольшой
умеренный
незначительный
скромно
незначительно
ограниченные
quite small
совсем маленькие
весьма небольшими
совсем небольшим
весьма незначительным
довольно небольшие
довольно маленькой
довольно незначительным
совсем незначительным
довольно мало
довольно низкими

Примеры использования Весьма незначительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
промышленный сектора остаются весьма незначительными.
industrial sectors remain very small.
промышленный сектора остаются весьма незначительными.
industrial sectors remain very small.
они закреплены в резолюции 406( XIII) с весьма незначительными, чисто техническими изменениями, обусловленными использованием новой терминологии через пятнадцать лет после принятия Кодекса;
embodied in resolution 406(XIII) with only very little purely technical changes imposed by new terminology used fifteen years after the adoption of the Code;
потери наши оказались весьма незначительными, в чем ты можешь убедиться из газет.
our losses were very slight, as you will see from the public letter.
Неизрасходованный остаток был обусловлен в основном отсутствием расходов на восстановительный ремонт оборудования и лишь весьма незначительными расходами в связи с отправкой имущества на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The unencumbered balance resulted mainly from the fact that no expenditures were incurred for the refurbishment of equipment and only modest expenditures were incurred for assets shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
стандартов, являются весьма незначительными.
standards appear to be quite small.
разработки в карибских малых островных развивающихся государствах являются весьма незначительными, и на их долю приходится в среднем, 13 процента ВВП,
development in the Caribbean small island developing States is fairly minimal and accounts for an average of 0.13 per cent of GDP,
обеспечение продовольствием и другие социальные программы остаются весьма незначительными.
other social programmes is said to be very low.
бо́льшая часть этих предприятий располагает весьма незначительными финансовыми ресурсами.
given the fact that most of these businesses to begin with operate on very low financial resources.
В целом можно сказать, что особые последствия, предусмотренные в случае международных преступлений в частях второй и третьей, являются весьма незначительными, по меньшей мере если понимать буквально понятие" преступления", содержащееся в статье 19.
Overall it can be said that the specific consequences attached to international crimes in parts two and three are rather minimal, at least if the notion of“crimes” reflected in article 19 is to be taken at face value.
например в случае большого числа кредиторов с весьма незначительными требованиями.
for instance in case of a large number of creditors with very small claims.
во все большем числе случаев они располагали весьма незначительными ресурсами для осуществления деятельности,
in an increasing number of cases they had very few resources with which to operate,
Она включает в себя с весьма незначительными изменениями нормы в области юрисдикции
It incorporates, with very few amendments, the rules on jurisdiction
последствия этого являются весьма незначительными и по своему воздействию явно уступают позитивному эффекту, который оказывает миграция в плане увеличения спроса на товары
these effects are very small and are certainly smaller than the positive effects migration has in promoting additional demand for goods
В некоторых случаях такие суммы могут показаться весьма незначительными( например,
Such fees can sometimes seem minuscule(for example,
это было предпринято в рамках данного экспериментального исследования, являются весьма незначительными; результаты экспериментального исследования показывают, что соответствие между системой ННД
class mapping such as undertaken in this pilot study are very minor; the results of the pilot demonstrate that the mapping between the NPD system
На сегодняшний день достигнут весьма незначительный прогресс в демилитаризации других сил.
To date there has been very little progress in the demilitarization of other forces.
АВ стадии эксплуатации или весьма незначительные потребности в научных исследованиях.
AAlready operational or needs very little research.
Весьма незначительное меньшинство государств полагает, что автоматически отвергать идею проведения конференции не следует.
A very small minority considered that a conference should not automatically be dismissed.
Однако для соответствующего анализа имеется лишь весьма незначительный объем данных по временным рядам.
However, very little time-series data is available for analysis.
Результатов: 46, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский