ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩЕЙ - перевод на Английском

complementary
дополнение
дополнять
взаимодополняемость
дополнительных
взаимодополняющих
вспомогательную
дополняют друг друга
комплементарных
взаимодополняемыми
mutually supportive
взаимодополняющих
взаимоподдерживающих
взаимной поддержки
взаимоподкрепляющих
взаимодополняемы
взаимоукрепляющих
подкрепляют друг друга
взаимоусиливающих
поддерживающих друг друга
взаимно подкрепляющими
mutually reinforcing
взаимно подкрепляют
взаимно усиливают
взаимно укрепляют
взаимно дополняют
взаимно усиливают друг друга
complementarities
взаимодополняемость
взаимодополняющий характер
комплементарность
дополняемость
дополнительности
взаимодополнения
комплиментарности
synergistic
синергетический
синергический
синергизма
синергичного
взаимодополняющих
взаимоусиливающих
обеспечению синергии
взаимодействия
синергии

Примеры использования Взаимодополняющей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ИКТ совместно организовали параллельное мероприятие для демонстрации своей скоординированной и взаимодополняющей работы в рамках механизма по технологиям.
the TEC co-hosted a side event to showcase their coordinated and complementary work under the Technology Mechanism.
ОБСЕ является взаимно укрепляющей и взаимодополняющей по характеру.
those of the OSCE are mutually reinforcing and complementary in nature.
их можно было бы рассматривать на взаимодополняющей основе.
could be addressed in a complementary manner.
является взаимодополняющей.
were thus complementary.
Поставленные перед ней нормотворческие и оперативные задачи должны выполняться на взаимодополняющей, взаимоподкрепляющей и слаженной основе-- на страновом, региональном и глобальном уровнях-- в целях повышения эффективности работы Программы.
Its normative and operational mandates should be discharged in a complementary, mutually supportive and cohesive manner-- at the country, regional and global levels-- to enhance the Programme's effectiveness.
Марта 2002 года, Международная конференция о взаимодополняющей роли НПО
March 2002, The International Conference on the Complimentary Role between the NGOs
Она также будет служить для малых островных развивающихся государств Карибского бассейна механизмом, который обеспечивал бы совместное использование имеющихся у них ресурсов на взаимодополняющей и всесторонней основе.
It will also provide a vehicle for Caribbean small island developing States to pool their resources in a complementary and comprehensive manner.
способствующего развитию взаимодополняющей связи между торговлей и окружающей средой.
holistic approach that promotes a supportive relationship between trade and environment.
Совместное заседание подчеркнуло, что деятельность каждой группы механизмов является одинаково важной и взаимодополняющей.
The joint meeting emphasized that the work of each group of mechanisms is equally and mutually important.
Путем укрепления взаимодополняющей связи между гуманитарной деятельностью
By building mutually supportive linkages between humanitarian
Служба Организации Объединенных Наций по вопросам разминирования уполномочена активно обеспечивать, чтобы деятельность различных организаций системы Организации Объединенных Наций была взаимодополняющей, хорошо скоординированной и целенаправленной.
The United Nations Mine Action Service is mandated to take a proactive approach to ensure that the activities that are undertaken by various organizations of the United Nations system are mutually supportive, well-coordinated and non-duplicative.
вооруженных конфликтах с целью обеспечить осуществление их мандатов на взаимодополняющей основе.
Armed Conflict to ensure that mandates are implemented in a mutually reinforcing manner.
Рабочие отношения между ЮНОСЕК и МООНК основаны на объединении усилий и взаимодополняющей деятельности в рамках направляемых ЮНОСЕК в регион миссий<<
The working relations between UNOSEK and UNMIK are based on integration of effort and complementarities in activities in UNOSEK shuttle diplomacy and technical missions to the region, as well as gatherings in Vienna
развития должна быть взаимодополняющей в целях содействия устойчивому развитию.
environment policies should be mutually supportive in promoting sustainable development.
фондов и программ Организации Объединенных Наций должна быть взаимодополняющей.
the work of all United Nations agencies, funds and programmes should be mutually reinforcing.
Этот подход объединяет самые различные источники финансирования на взаимодополняющей и скоординированной основе, преследуя общую цель привлечения новых,
The approach integrates multiple funding sources in a synergistic and coordinated manner with the overall aim of bringing new,
последовательной и взаимодополняющей основе.
coherent and mutually supportive manner.
целостной и взаимодополняющей основе решать все приоритетные вопросы, касающиеся всех видов лесов.
holistic and mutually reinforcing manner, all priority issues related to all types of forests.
признавая потенциальные преимущества взаимосвязанного решения этих проблем на взаимодополняющей основе.
recognizing the potential benefits of complementarities in addressing these problems in a mutually supportive manner.
целостной и взаимодополняющей основе.
holistic and mutually reinforcing manner.
Результатов: 174, Время: 0.049

Взаимодополняющей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский