ВЗАИМОЗАВИСИМОГО - перевод на Английском

interdependent
взаимозависимость
взаимозависимыми
взаимосвязанных
взаимообусловленные
interrelated
взаимосвязаны
взаимосвязь
связаны
взаимодействуют между собой
interdependence
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности

Примеры использования Взаимозависимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В силу их взаимозависимого характера проблемы методологического плана
As a result of 371. their inter-related nature, the problems of methodological design
Всеобъемлющий характер мандата Специального докладчика является следствием взаимозависимого и неделимого характера всех прав человека.
The comprehensive nature of the Special Rapporteur's mandate is a consequence of the interdependent and indivisible nature of all human rights.
абсолютно необходимого для создания подлинно взаимозависимого мирового экономического порядка.
which was necessary for creating an interdependent global economic order.
Ввиду взаимозависимого и многостороннего характера рассматриваемых на семинаре вопросов представление каждого пункта
Because of the interrelated and multifaceted nature of the issues under consideration by the seminar, the presentation of each item
принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, является признание взаимозависимого характера трех основных аспектов социального развития:
Programme of Action adopted by the World Summit for Social Development is its recognition of the interrelated nature of three core issues of social development:
Прямое следствие применения подобной единой концепции" жизненного цикла" заключается в том, что каждый этап следует рассматривать как составную часть единого взаимозависимого процесса, в рамках которого изменения, происходящие на каком-либо конкретном этапе, ощущаются на всех других этапах.
An immediate corollary of this integrated life-cycle approach is that each stage should be regarded as an integral part of a whole interrelated process, with changes at one stage yielding effects at other stages.
устойчивого развития в условиях взаимозависимого и все более усложняющегося, глобализирующегося мира.
sustainable development in an interdependent and increasingly complex, globalizing world.
политических и социальных- и взаимозависимого и взаимосвязанного характера прав человека.
political and social, and the interdependent and interrelated nature of human rights.
в способности проявить мудрость, признать ошибки и признать новое качество мира, который нас окружает-- мира взаимно переплетенного, мира взаимозависимого, мира сложного и хрупкого.¡Viva Cuba!
and recognizing the new nature of the world around us-- a world that is interconnected, interdependent, complex and fragile. Long live Cuba!
в контексте все более сложного и взаимозависимого будущего мира Организации Объединенных Наций,
there is no denying that in the increasingly complex and interconnected world of tomorrow, the United Nations
С учетом взаимозависимого и взаимоукрепляющего характера демократии,
In recognition of the interdependence and mutually reinforcing nature of democracy,
Торговля является одним из элементов взаимозависимого и комплексного процесса развития;
Trade was one part of an interdependent and cumulative development process;
жанр сутр природы Будды можно рассматривать как попытку состояния ортодоксального буддийского учения взаимозависимого происхождения и на таинственной реальности нирваны использованы на положительном языке вместо этого,
the Tathagatagarbha genre of sutras can be seen as an attempt to state orthodox Buddhist teachings of dependent origination using positive language instead, to prevent people
политических и социальных, взаимозависимого и взаимосвязанного характера прав человека
political and social, the interdependent and interrelated nature of human rights
созданием основы для формирования взаимозависимого международного сообщества,
by the laying of foundations for an interdependent international community whose societies
должно побудить нас рассмотреть вопрос о необходимости добиваться создания более сплоченного и взаимозависимого мира, поскольку никто из нас не застрахован от подобных явлений.
man-made disasters, which should lead us to consider the need to work towards a more cooperative and increasingly integrated world, for no one is immune to those phenomena.
С учетом взаимосвязанного и взаимозависимого характера движущих причин глобализации
Given the nature of linkages and interdependence in driving globalization and its cumulative impact on growth
Национальная стратегия РМО, содержащаяся в Перспективной концепции развития до 2018 года, предусматривает, что цель РМО состоит в том, чтобы" в условиях взаимозависимого мира стать страной с высокой степенью социально-экономической самообеспеченности
The RMI national strategy contained in the Vision 2018 provides that the goal of the RMI is"to become a country within an inter-dependent world, with an enhanced socio-economic self-reliance, an educated, healthy,
смелых и адекватных решений, ведущих к установлению такого нового мирового порядка, который был бы справедливее и равноправнее и который был бы способен реагировать на реалии взаимозависимого и глобализованного мира.
one which is more just and equitable and which is capable of responding to the realities of an interdependent and globalized world.
Это взаимозависимый процесс.
This is an interdependent process.
Результатов: 170, Время: 0.051

Взаимозависимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский