ВЗАИМОСВЯЗАННЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Английском

interlinked issues
related issues
cross-cutting issues
сквозного вопроса
межсекторального вопроса
междисциплинарного вопроса
сквозной темой
межсекторальной проблемой
комплексным вопросом
сквозной проблемой
многосторонней проблемой
общего вопроса
многопрофильной проблемой
interconnected issues

Примеры использования Взаимосвязанные вопросы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взаимосвязанные вопросы климата, землепользования,
The nexus of climate, land,
Размещение в одном месте конвенций, рассматривающих взаимосвязанные вопросы, в целях обеспечения экономии
Co-locating conventions that deal with related issues to achieve economies
В число проблем, связанных с финансированием развития, входят такие разнообразные взаимосвязанные вопросы, как инвестиции, задолженность,
Issues relating to the topic of financing for development covered a broad range of interrelated questions including investment,
Эти взаимосвязанные вопросы можно решать,
These twin issues may be addressed,
Комиссия намеревалась одновременно изучить различные взаимосвязанные вопросы и представить Ассамблее в 1994 году сводный доклад.
report to the Assembly, was to study the various interrelated items concurrently and to provide the Assembly with a consolidated report in 1994.
Г-жа КАРПАЧОВА( Украина) говорит, что четыре члена Комитета задали взаимосвязанные вопросы о пытках и других видах унижающего достоинства обращения.
Ms. KARPACHOVA(Ukraine) said that four members of the Committee had asked related questions about torture and other degrading treatment.
обсуждать совместно различные взаимосвязанные вопросы, которые раньше образовывали отдельные пункты ее повестки дня.
discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda.
Эта область включает взаимосвязанные вопросы административной реформы,
This area encompasses the interrelated issues of administrative reform,
где взаимосвязанные вопросы торговли, развития,
where the interrelated issues of trade, development,
включающей сложные и взаимосвязанные вопросы, требующие концентрации внимания на экономических,
with complex and interlinked issues requiring an integrated focus on economic,
решая взаимосвязанные вопросы контроля над наркотиками,
addressing the interrelated issues of drug control,
уполномоченных рассматривать взаимосвязанные вопросы борьбы с безнаказанностью
whose mandate is to address the interlinked issues of combating impunity
В последние годы произошло расширение деятельности Совета Безопасности, которая вышла за рамки непосредственного разрешения конфликтов и в настоящее время включает в себя такие взаимосвязанные вопросы, как обеспечение законности
In recent years, the Security Council has expanded the scope of its work beyond direct conflict management to include related matters such as the rule of law,
необходимо сделать в целях разработки координированного подхода,- это определить общие темы и цели и взаимосвязанные вопросы, которые были поставлены на этих конференциях.
an essential first step towards developing a coordinated approach is to identify the common themes and goals and the cross-cutting issues that these conferences have addressed.
Консультативный комитет рекомендует обратиться к Генеральному секретарю с просьбой подготовить подробный доклад, в котором будут объединены взаимосвязанные вопросы и учтены в то же время уникальный характер Организации Объединенных Наций и ее центральная роль.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to prepare a detailed report that would tie together interrelated issues while reflecting the unique nature of the United Nations and its central role.
Взаимосвязанные вопросы- поддержание добрососедских отношений с окружающими странами,
Inter-linked issues- good relations with neighbouring countries,
Я подчеркиваю слово" всесторонний", поскольку любое обсуждение вопроса об увеличении числа членов Совета неизбежно будет затрагивать взаимосвязанные вопросы о методах работы Совета,
I stress the word"comprehensive" because any discussion of expanded membership of the Council will inevitably have a bearing on the interrelated issues of the Council's methods of work,
центрального органа системы Организации Объединенных Наций, призванного рассматривать взаимосвязанные вопросы торговли, инвестиций,
as the focal point in the United Nations system dedicated to consider the interrelated issues of trade, investment,
ВТО способна выработать комплексный подход к решению экономических проблем, приняв во внимание взаимосвязанные вопросы денежного обращения,
had the capacity to offer an integrated approach to economic problems that would take into account the interrelated issues of money, trade
поэтому подготовительному комитету предстоящей специальной сессии Генеральной Ассамблеи следует рассмотреть взаимосвязанные вопросы мобилизации ресурсов,
the preparatory committee for the forthcoming special session of the General Assembly should address the related issues of resource mobilization,
Результатов: 96, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский