Примеры использования Взятию на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Международная организация имеет правосубъектность по осуществлению прав и взятию обязательств в качестве субъекта международного права
не желаете нести обязательства, которые сопутствуют взятию кредита, то у Вас есть право отступить от договора в следующие сроки:- от договора,
также в улучшении условий, благоприятствующих взятию на вооружение практики УУЗР государственными
продолжают работу по поиску людей, пропавших без вести в период диктатуры, и взятию образцов крови у их родственников для целей последующей идентификации и предоставления возмещения.
графы с ограниченным родом, а также другие классы графов, не замкнутые по взятию минора, такие как 1- планарные графы.
Помимо взятия взяток, что вы еще делаете?
Мы начнем со взятия Булони, как стратегически важного города.
Пример операции взятия адреса и использование указателя для доступа к переменной.
Оригинальный ресурс: Взятие Перекопа:[ документальный фильм]/ автор фильма: М.
Взятие проб производится через открытое отверстие.
Взятие гражданских лиц в качестве заложников.
За взятие соответствующего документа за основу проголосовал 2 4 1 депутат.
Взятие проб осуществлялось лишь время от времени- аппаратура для непрерывного измерения выбросов отсутствовала.
H бис взятие гражданских лиц в качестве заложников;
ее осада и взятие в 1552 году: сообщ., чит.
Взятие материала, отправка на лабораторные анализы: посев кожа.
Взятие проб производилось в 1987- 1995 годах.
Барельеф" Взятие крепости Еривани/ 1829 г.
Взятие материала, отправка на лабораторные анализы.
Взятие проб производится через открытое отверстие для взятия проб.