ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО - перевод на Английском

bribery
подкуп
взяточничество
взятка
дачей взяток
взяточ
взятничества
corruption
коррупция
подкуп
коррумпированность
коррупционных
graft
трансплантат
графт
имплантат
взяточничество
пересадку
привить
трансплантант
лоскут
rent-seeking
погони за рентой
взяточничество
рентоискательство
рентоориентированное поведение
вымогательства

Примеры использования Взяточничество на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В конечном счете взяточничество мешает осуществлению принципов справедливого распределения.
Ultimately, kickback corruption is detrimental to the principles of distributive justice.
Это взяточничество.
That's bribery.
Существуют убедительные доказательства того, что в судебных органах процветает взяточничество.
There are credible allegations of bribery within the justice sector.
Это также относится к международным вопросам, таким как взяточничество иностранных государственных должностных лиц.
This also concerns international questions, such as the bribery of foreign public officials.
На том, что чашу правосудия легко перевесит взяточничество.
That the scales of justice are weighted down with graft.
Одним из примеров является наказание, назначаемое за взяточничество.
One example is the punishment imposed for the offence of bribery.
мой клиент- убийца, чтобы посадить его за взяточничество?
so he can prosecute him for corruption?
Поэтому Филиппинам крайне необходимо искоренить взяточничество и коррупцию, чтобы государственные ресурсы можно было эффективно направить на достижение ЦРДТ.
Thus, it is crucial for the Philippines to eradicate graft and corruption so that public resources can be efficiently channelled into attaining the MDGs.
крайне неудовлетворительное и указывают на политическое давление и взяточничество среди судей.
have complained about political pressure put on judges and corruption.
механизм экономического управления находится под гнетом негативных аспектов политического процесса, таких, как взяточничество и бюрократизм.
is considered to be burdened with distortions in the political process, such as rent-seeking and bureaucracy.
воровство и взяточничество вряд ли имело место.
theft, and graft is unlikely to have occurred.
права женщин, взяточничество, невежество и др.
women's rights, corruption, ignorance, etc.
поэтому взяточничество в этом секторе уменьшится.
therefore, rent-seeking in this sector will diminish.
мошенничество, взяточничество или грубая профессиональная ошибка,
fraud, extortion or gross professional negligence in the investigating
Например, Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции способна пресекать взяточничество и злоупотребление властью, дающие наркоторговцам возможность развернуться,
For example, the United Nations Convention against Corruption can cut down the bribery and fraud that enable drug trafficking and can assist States
ERG не приемлет взяточничество и коррупцию в любой форме, не участвует во взяточничестве
Anti-Bribery and Corruption ERG is opposed to all forms of bribery
Тем не менее, новые положения, которые отдельно регулируют взяточничество в частном секторе, не охватывают все элементы, предусмотренные статьей 21 Конвенции ООН.
Nevertheless, the new provisions regulating the bribery in private sector do not cover all elements envisaged under article 21 of the UNCAC.
ERG не приемлет взяточничество и корруп цию в любой форме, не принимает участие в подобной деятельности
ERG is op posed to all forms of bribery and corrup tion, and does not engage in
Благотворительные взносы могут рассматриваться как взяточничество, если сделаны с намерением повлиять на решения или получить финансовые
The offering or making of charitable donations may amount to bribery when they are made with the intention of influencing business
Взяточничество( предоставление
Bribery Offences(giving or receiving bribes)
Результатов: 381, Время: 0.0672

Взяточничество на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский