ВИНОВНОСТЬ - перевод на Английском

guilt
вина
виновность
себя виновным
culpability
виновность
вину
ответственности
conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
culpabilities

Примеры использования Виновность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно утверждает, что его виновность была установлена на основе неопровержимых доказательств
It maintains that his guilt was proven beyond doubt in accordance with the domestic criminal
Может оказаться также затруднительным установить виновность государства- спонсора,
It might also be difficult to establish the culpability of the State sponsor,
Виновность автора была установлена на основании свидетельских показаний других обвиняемых,
The author's guilt was established by testimony of other accused, cross-examinations,
В рамах правовой системы Словацкой Республики виновность за это преступление прекращается в результате деятельного раскаивания.
Under the legal system of the Slovak Republic the culpability of this crime expires through active repentance. Section 259a.
А устанавливать виновность будет не суд, а некий комитет, который работает согласно регламенту!
And it will not be the court to establish guilt but a certain committee that works according to the rules!
Согласно статье 17 Уголовного кодекса, виновность в преступлении, совершенном на территории Словацкой Республики, определяется с учетом словацкого уголовного права.
Under section 17 of the Penal Code, culpability for a crime committed on the territory of the Republic shall be judged according to the criminal law of the Slovak Republic.
Всеобщая греховность и виновность человечества после грехопадения,
The universal sinfulness and guilt of human nature since the fall,
Если виновность очевидна, но обвиняемый отказывается признаться в этом,
If culpability is obvious but the accused refuses to admit to it,
Кроме того, продолжительность содержания под стражей до суда ни при каких обстоятельствах не должна рассматриваться как указание на виновность и степень виновности..
Furthermore, the length of pre-trial detention should never be taken as an indication of guilt and its degree.
это нравственно неправильно; виновность, таким образом, является существенным фактором в данном этапе, она отделяет правильные, хорошие поступки от плохих.
it is morally wrong; culpability is thus a significant factor in this stage as it separates the bad domains from the good ones.
Суд пришел к выводу, что сторона обвинения не может неопровержимо доказать виновность обвиняемого, и разумные сомнения остаются.
The Court found that there was no way the prosecution could prove the guilt of the accused beyond reasonable doubt.
Поэтому термин" ответственность" заменил термин" виновность", который использовался в законодательстве, предшествовавшем Закону о разводе.
The term responsibility has therefore replaced the term culpability, which was used by the legislation that preceded the Divorce Law.
Я бы оценила вероятность того, что прокурор сможет доказать виновность на основании предыдущих судимостей и свидетельских показаний.
I would assess the likelihood that a D.A. Could prove guilt based on priors, witnesses.
Чтобы Эритрея могла воспользоваться этим правом, ей должны были быть предоставлены все соответствующие документы, которые якобы устанавливают ее виновность.
To exercise this right, Eritrea should have been provided with all the relevant documents that purport to establish its culpability.
Вывод о виновности не может основываться на предположениях; виновность должна утверждаться в совокупности взаимосвязанных доказательств.
A guilty finding cannot be based on supposition; guilt must be confirmed by a set of interrelated evidence.
Но в равной степени важно помнить о том, что выдвигать обвинения не то же самое, что установить виновность.
It is equally important to keep in mind, however, that the making of allegations does not establish culpability.
самоубийство не входило в намерения и таким образом виновность не может быть вменена.
suicide was not the intention and so culpability cannot be attached.
Рядом с его телом найдена предсмертная записка в которой он признает свою виновность в позорном грабеже Басры 8 лет назад.
A suicide note found next to the body admitting to his culpability in the infamous Basra heist eight years ago.
содержит положение о компенсации на том основании, что причинение ущерба дает право на компенсацию, если виновность установлена.
makes provision for compensation on the ground that detriment creates an entitlement to compensation if culpability is established.
Подобная ситуация и в австралийской юриспруденции приговора и практике, виновность преступника принимается во внимание при вынесении приговора.
Similarly, in Australian sentencing jurisprudence and practice, the culpability of the offender is taken into account in sentencing.
Результатов: 229, Время: 0.3872

Виновность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский