GUILT - перевод на Русском

[gilt]
[gilt]
вина
wine
fault
guilt
blame
виновность
guilt
culpability
conviction
culpabilities
вину
wine
fault
guilt
blame
виновности
guilt
culpability
conviction
culpabilities
себя виновным
guilt
pleaded not guilty
вины
wine
fault
guilt
blame
вине
wine
fault
guilt
blame
себя виновными
guilt

Примеры использования Guilt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The burden of proof lies with the accusers and any presumption of guilt is prohibited.
Бремя доказывания ложится на обвинителей, и презумпция виновности запрещается в любых ее формах.
Artemenko fully denies his guilt.
Сам Вячеслав Артеменко свою вину полностью отрицает.
My guilt is greater than theirs.
Моя вина больше, чем их.
If you have made wrong turns and guilt prevents you from moving forward.
Если вы делали неправильно повороты и виновность предотвращает вас от двигать вперед.
The doctor will talk about guilt and how it stresses people out.
Доктор поговорит о вине, и как она изматывает людей.
Make open-ended questions containing no attribution of guilt.
Сделать открытые вопросы содержащие не присвоения вины.
The author states that the courts simply ignored doubts in relation to her son's guilt.
Автор заявляет, что суды просто проигнорировали сомнения в виновности ее сына.
The accused has already admitted his guilt.
Обвиняемый уже признал свою вину.
Guilt for getting Damon's friend captured.
Вина за сдачу друга Деймона в плен.
Guilt is seldom mentioned in the Bible.
Виновность редко упоминается в Библии.
Do not allow your guilt"to get the better of you.
Не дозволяй своей вине забрать все лучшее в тебе.
And now I know what that guilt feels like.
И теперь я знаю, что такое чувство вины.
The old testament sells fear and guilt.
Ветхий завет продает страх и вину.
They cannot appeal the court's finding of guilt or innocence.
Они не могут обжаловать заключения суда о виновности или невиновности.
But your guilt will not help the mother to bond.
Но твоя вина не поможет матери прийти в себя.
But I run toward my guilt.
Но я бегу к своей вине.
no-one will contest her guilt.
не будет оспаривать ее виновность.
It does not, there is no guilt.
Ее в ней нет, как нет вины.
And guilt.
И вину.
I want everyone to write about guilt in their journals.
Я хочу, чтобы вы написали о виновности в своих тетрадях.
Результатов: 2076, Время: 0.0585

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский