ВИНОВНОСТИ - перевод на Английском

guilt
вина
виновность
себя виновным
culpability
виновность
вину
ответственности
of guiltiness
виновности
guiltiness
виновности
вина

Примеры использования Виновности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Есть куча других доказательств виновности Веста.
There's plenty of other evidence that West is guilty.
Другие гипотезы виновности.
Other hypotheses of culpability.
Обязательным требованием следственной работы должно быть изучение всех доказательств, как виновности, так и невиновности.
Investigative activity should require the examination of all evidence, both inculpatory and exculpatory.
В 22: 40 присяжные вернулись с единодушным вердиктом о виновности.
At 10:40 p.m., they returned with a unanimous verdict of guilty.
Я передал префекту доказательства вашей виновности.
I gave the Police Chief evidence to convict you both.
Окружной суд Виктории пришел к четким выводам относительно виновности полицейских.
The County Court of Victoria came to clear findings of fault against the police.
Подозрение в виновности за совершение каждого преступления, в связи с которым запрашивается экстрадиция, надлежит подкреплять доказательствами.
Suspicion of guilt for every offence for which extradition is sought must be substantiated by evidence.
Далее, необходимо разработать положения о виновности юридических лиц
Moreover, the culpability of legal persons and which are the responsible officers
Бремя доказывания возлагается на обвинителей, при этом запрещается применение концепции презумпции виновности в какой бы то ни было форме.
The burden of proof lies with the accusers and any presumption of guilt is prohibited.
Он сохраняет презумпцию виновности для политической дестабилизации
He maintains the presumption of guiltiness for political destabilisation
Сумма штрафа устанавливается в соответствии с серьезностью дела и виновности с учетом рамок
The amount of the fine shall be fixed according to the gravity of the matter and culpability, taking into account the scope
Многие считают, что суд должен сначала убедиться в их виновности, чтобы экстрадировать их.
People often think that a court needs to be sure of their guilt to extradite them.
Пользование такими методами обеспечивает экономичность и может содействовать как устранению ложных обвинений, так и установлению виновности.
Access to such techniques is cost-effective and can help eliminate false accusations as well as establish culpability.
Считается, что голландское законодательство предусматривает достаточные возможности такие как вынесение судебного решение о виновности без каких-либо мер наказания.
It was considered that the Dutch legislation offered enough possibilities such as verdict of guilt without any kind of punishment.
в материалах МТБЮ и, хотя она сделана не в Сребренице, должна служить подтверждением виновности сербов в массовых убийствах мусульман.
yet it was shot not in Srebrenica it should confirm guiltiness of the Serbs for mass murders of Moslems.
степень серьезности нарушения и степень участия и виновности ответственных субъектов.
the degree of participation and culpability of the parties liable shall be taken into account.
вынесения решения о виновности несовершеннолетнего суды могут.
the passing of a verdict on the guilt of a juvenile, courts may.
Кроме того, суд также отклонил ходатайство обвиненного полицейского относительно ничтожности и виновности.
In addition, the court also denied the convicted police officer's appeal as regards nullity and culpability.
институты соглашений о примирении и признании виновности и специальное( заочное) судебное производство.
the conciliation agreement and admission of guilt institutions and special proceedings in absentia.
коренных причин>>, не могут освободить их от виновности.
no rationalizations advanced by advocates of so-called"root causes" could absolve them from culpability.
Результатов: 350, Время: 0.2903

Виновности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский