ВКЛЮЧАЯ МЕСТНЫЕ - перевод на Английском

including local
включают местные
относятся местные
входят местные
включают локальные
including indigenous
включают коренные
из числа коренных народов
including endogenous
comprise local
including community-based
включают общинные

Примеры использования Включая местные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
использованию более совершенных и эффективных технологий и практики, включая местные технологии во всех соответствующих секторах, уделяя особое внимание восстановлению и модернизации энергетических систем,
use of improved energy-efficient technologies and practices, including endogenous technologies in all relevant sectors, giving special attention to the rehabilitation
использования технологий, включая местные и традиционные технологии,
use of technologies, including indigenous and traditional technologies,
В работе сессий принимают участие как представители государств- членов, так и партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат, включая местные органы власти,
The sessions bring together representatives of Member States as well as Habitat Agenda Partners, which comprise local authorities, non-governmental organizations,
использования технологий, включая местные и традиционные технологии,
use of technologies, including indigenous and traditional technologies,
помощь в восстановлении 450 школам, включая местные школы по изучению Корана,
rehabilitation assistance to around 450 schools, including community-based Koranic schools
Кроме того, оказывается поддержка в проведении других мероприятий, включая местные и региональные фестивали,
In addition, other events are supported, such as local and regional festivals,
Аомэнь насчитывалось 25 фирм, имевших право заниматься денежными переводами, включая местные банки, местные отделения банков, зарегистрированных за рубежом,
there were 25 firms authorized to provide funds-remittance services in the Macao SAR, including locally chartered banks, local branches of banks chartered overseas,
4 000 буклетов были направлены общественности( включая местные органы власти
4,000 booklets were sent to the public(inc. local authorities and the NGOs)
технологии и" благоприятствующей" экономической инфраструктуры для развития торговли, включая местные вспомогательные услуги;
technology and the"enabling" economic infrastructure for trade development, including domestic support services;
В работе сессий принимают участие представители государств- членов, а также партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат, включая местные органы власти,
The sessions bring together representatives of Member States as well as Habitat Agenda Partners, which comprise local authorities, non-governmental organizations,
минимизации последствий чернобыльской катастрофы, включая местные проекты развития
minimize the consequences of the Chernobyl disaster, including community-based development projects
в целях задействования заинтересованных кругов, включая местные организации гражданского общества,
the CMP, in engaging stakeholders, including the local civil society,
В отсутствие официальных международных наблюдателей большинство независимых источников, включая местные и международные службы новостей и<<
There were no official international observers, but most independent sources, including the local and international news media and a four-member"presence" from the Caribbean Community(CARICOM),
Бо́льшая часть сотрудников МООНВТ, включая местный персонал, также была эвакуирована в Дарвин, Австралия.
The majority of UNAMET personnel, including local staff, were also evacuated to Darwin, Australia.
Мобильные телефоны включая местное подключение.
Mobile telephones including local subscription.
E Включая местных сотрудников категории специалистов национальных сотрудников по программам.
E Including local Professionals National Programme Officers.
Для всего персонала СООННР, включая местных сотрудников, выделено специальное помещение для отдыха;
Provision of a separate break facility for all UNDOF staff, including local staff;
На основе среднемесячной численности сотрудников Миссии, включая местных сотрудников, в 409 человек.
Based on average of 409 Mission personnel including local staff.
Исходя из средней численности персонала Миссии в 340 человек, включая местный персонал.
Based on an average of 340 mission personnel including local staff.
вертикальной диверсификации, включая местную переработку сырьевых товаров;
vertical diversification, including local processing of primary commodities;
Результатов: 316, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский