ВКЛЮЧАЯ ОТКРЫТИЕ - перевод на Английском

including the opening
включают открытие
including opening
including the establishment
предусматривать создание
включать установление
включают создание
включают учреждение
относятся создание
предусматривают учреждение
входит создание
предполагать создание
в том числе создание
включают в себя налаживание
including the inauguration
including inaugurating
including the reopening
including the discovery

Примеры использования Включая открытие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позволит увеличить международное присутствие в республике, включая открытие офиса ООН в Грозном,
will allow for increased international presence in the republic, including the opening of a UN office in Grozny,
модернизации вооруженных сил грузинской стороны, включая открытие военной базы в Сенаки вблизи Зугдидской зоны ограничения вооружений.
modernization of the armed forces by the Georgian side, including the opening of a military base in Senaki close to the Zugdidi restricted weapons zone.
военного характера, включая открытие пропускного пункта в Лимнитисе/ Йешилирмаке и других пропускных пунктов.
military confidencebuilding measures, including the opening of the Limnitis/Yesilirmak and additional crossing points.
профессионального медицинского лечения, включая открытие специального диагностико- терапевтического центра,
professional medical treatment, which includes the opening of a special diagnostic
международном уровнях, включая открытие посвященного этому событию веб- сайта,
international levels, including the launch of a dedicated website, the organization of
Настоящий доклад охватывает основные события в Бурунди за период с 28 ноября 2006 года, включая открытие 1 января ОПООНБ
The report covers major developments in Burundi since 28 November 2006, including the launching of BINUB on 1 January
Наличия и доступности заместительной терапии для лечения наркозависимости, включая открытие новых лечебных центров,
The availability and accessibility of substitute-substance treatment for addiction, including on the opening of new treatment centres,
Предприняты ощутимые позитивные шаги, включая открытие в июле полицейской академии в Республике Сербской и работу по интеграции
Tangible positive steps have been taken, including the commencement of the Republika Srpska police academy in July
продолжающуюся милитаризацию Грузии, включая открытие новой военной базы в Сенаки,
what it saw as a continued militarization of Georgia, including by the opening of a new military base in Senaki,
переговоров между представителями соответствующих правительств по всем вопросам двусторонних отношений, включая открытие новых контрольно-пропускных пунктов для облегчения сообщения,
talks between the respective government representatives on all bilateral issues, including the opening of new border crossings to facilitate communication,
В течение более 35 лет мастер планы Экосайна были руководством для развития курорта, включая открытие высокогорных зон катания,
For more than 35 years, Ecosign's master plans have guided the development of Whistler Mountain including opening the high alpine terrain,
осуществляемые в контексте так называемой" совместной военной доктрины", включая открытие в Пафосе военно-воздушной базы для использования греческими военно-воздушными силами
its military preparations carried out within the context of the so-called Joint Military Doctrine, including the opening of the Paphos air base for the use of the Greek Air Force
В пункте 28 доклада описываются меры, которые рекомендуется принять Генеральной Ассамблее в связи с финансированием МООНСГ, включая открытие специального счета
Paragraph 28 of the report outlined the actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINUSTAH, including the establishment of a special account
отсутствие случаев родов с января 2009 года объясняется недавними мерами, принятыми Палестинской администрацией, включая открытие трех новых родильных домов в Калькилье,
that the absence of births at checkpoints since January 2009 was due to recent measures taken by the Palestinian Authority, including the opening of three new maternity clinics at Qalqiliya,
в 2007 году, включая открытие 29 октября 2007 года в Бонне,
in 2007, including the inauguration of the UN-SPIDER office in Bonn,
в деле реализации программы Платформы на период 2007- 2009 годов 21, включая открытие и полное введение в эксплуатацию отделения СПАЙДЕР- ООН в Бонне, Германия;
the platform programme for the period 2007-2009, 21 including inaugurating and making fully operational the UN-SPIDER office in Bonn, Germany;
проложат путь к полной нормализации отношений между двумя странами, включая открытие сухопутных границ в соответствии с принципом конструктивного добрососедства.
which it hopes will pave the way towards a comprehensive normalization between the two countries, including the reopening of land borders in accordance with the principle of constructive good-neighbourliness.
других руандийских политических сил за предоставление всем находящимся в изгнании руандийцам права вернуться в свою страну на приемлемых условиях, включая открытие плюралистического политического пространства, гарантирующего свободу слова
other Rwandan political forces struggling in favor of returning to their country for all Rwandans in exile in acceptable conditions including opening of a pluralistic political space allowing free speech
рада отметить, что многие положения Меморандума уже претворены в жизнь, включая открытие южного безопасного пути, соединяющего сектор Газа
is happy to note that many provisions of this Memorandum have been implemented, including opening of the southern safe passage route connecting the Gaza Strip
потребителей Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН), на котором рассматривался вопрос о трансграничных механизмах взыскания, включая открытие производства.
Coordinating Committee on Consumer Protection technical meeting that addressed the issue of cross-border redress mechanisms, including commencement of proceedings.
Результатов: 67, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский