including the establishmentincluding the creationincluding establishingincluding the developmentincluding the setting upincluding creatingincluding the formationincluding buildingincluding the launchincluding developing
including the establishmentincluding establishingincluding the identificationincluding the settingincluding settingincluding the determinationincluding the impositionincluding the introductionincluding imposingincluding in relation
including the developmentincluding developingincluding the elaborationincluding the formulationincluding the establishmentincluding the draftingincluding the designincluding the preparationincluding formulatingincluding establishing
включая составление
including the developmentincluding the preparationincluding the draftingincluding the establishmentincluding the compilationincluding drawing upincluding writingincluding developingincluding the productionincluding the creation
including the openingincluding openingincluding the establishmentincluding the inaugurationincluding inauguratingincluding the reopeningincluding the discovery
including the introductionincluding the impositionincluding the enactmentincluding introducingincluding the establishmentincluding the launchincluding imposingincluding the entry
including the establishmentincluding the creationincluding establishingincluding an institution
Примеры использования
Including the establishment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Austria firmly supports nuclear-weapon-free zones, including the establishment of further zones.
Австрия решительно поддерживает зоны, свободные от ядерного оружия, в том числе создание новых таких зон.
natural resources, including the establishment of fiscal and expenditure oversight bodies;
природными ресурсами, включая создание органов финансового контроля и контроля за расходами;
Legislative reform, including the establishment of the Law Reform Commission to consider,
Законодательная реформа, включая учреждение комиссии по реформе законодательства для рассмотрения,
The progress made in conducting judicial reforms including the establishment of the Supreme Court of Kenya in 2010;
Прогресс, достигнутый в проведении судебных реформ, включая создание Верховного суда Кении в 2010 году;
Review of progress in implementation, including the establishment of national targets
Обзор результатов осуществления, включая установление национальных целевых задач
Note by the Secretariat on the organization of work of the Conference, including the establishment of the Main Committee.
Записка Секретариата об организации работы Конференции, включая учреждение Главного комитета.
economic reforms, including the establishment of stock markets at country
экономические реформы, включая создание фондовых рынков на страновом
Finalize the comprehensive national plan for security sector reform, including the establishment of an agreed framework
Завершить подготовку всеобъемлющего национального плана реформирования сектора безопасности, включая разработку согласованных рамок
An increase in criminal activities was observed during the reporting period, including the establishment of illegal checkpoints,
В течение отчетного периода наблюдалась активизация преступной деятельности, включая установление незаконных блокпостов,
The Advisory Committee recommended approval of the revised budget for the Panel of Experts, including the establishment of two posts.
Консультативный комитет рекомендует утвердить пересмотренный бюджет для группы экспертов, включая учреждение двух должностей.
Arrangements to introduce the new pension system in Turkmenistan starting from 2012, including the establishment of the Pension Fund;
Няло все необходимые меры для внедрения новой пенсионной системы в Туркменистане, начиная с 2012 года, включая создание пенсионного фонда;
It is also essential to create a conducive environment for the private sector, including the establishment of the necessary legal frameworks
Необходимо также создать благоприятную обстановку для частного сектора, включая разработку необходимой правовой базы
The detailed plan for the implementation of the Framework will be developed jointly, including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures.
Подробный план реализации Рамочной программы, включая установление контрольных показателей и соответствующие последующие меры, будет разработан на совместной основе.
Several Council members welcomed the extension of the mandates of EULEX, including the establishment of a specialist court.
Несколько членов Совета приветствовали продление мандатов ЕВЛЕКС, включая создание специализированного суда.
any punitive approach, including the establishment of lists, ran counter to the spirit of international cooperation.
любой карательный подход, включая составление списков, противоречит духу международного сотрудничества.
Significant strides have been made in the field of mine action, including the establishment of concrete international norms
Крупные шаги сделаны в области противоминной деятельности, включая разработку конкретных международных норм и применение оправдавших себя решений,
Significant progress was also made in strengthening the performance management system of the organization during 2010, including the establishment of benchmarks for programme strategies
Кроме того, был достигнут значительный прогресс в деле укрепления системы управления результатами деятельности организации в 2010 году, включая установление контрольных показателей для программных стратегий
the Syrian Arab Republic, including the establishment of embassies and the exchange of visits of senior Government officials.
Сирийской Арабской Республикой, включая открытие посольств и обмен визитами высокопоставленных государственных официальных лиц.
Establishing formal legal arrangements with the regional Internet Registries, including the establishment of the Address Supporting Organization;
Создание официальных правовых институтов с региональными интернет- реестрами, включая создание вспомогательной организации по адресам.
The target date for completion of the initiative is the end of 1997, including the establishment of country office work measurement exercises.
Завершить осуществление инициативы намечено на конец 1997 года, включая составление оценок объема работы страновых отделений.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文