ВЛАДЕЯ - перевод на Английском

owning
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
possessing
обладать
владеть
иметь
располагать
владение
обладание
овладели
завладеть
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
knowing
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
wielding
владеть
использовать
обладают
имеют
орудовать
пользуются

Примеры использования Владея на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, Асторре, владея контрольным пакетом акций,
However, Astorre, holding the majority share,
Владея разнообразными акварельными техниками,
Owning a variety of watercolor techniques,
Благодаря этому порталу, владея определенными медитативными техниками,
Owing to this portal, knowing certain meditative techniques,
Только владея навыками работы на персональном компьютере, слепые будут иметь равную с остальными людьми возможность доступа к информации правового, учебного, профессионального характера.
Only having computer skills the blind will have equal with other people possibilities to access educational, legal and professional information.
Владея панду в парке в поисках цели, чтобы удовлетворить как вы ходить через парк.
Wielding panda in the park in search of targets to meet as you walk through the park.
Непосредственно владея своими самолетами, авиакомпании могут вычитать амортизационную стоимость для налогообложения
By directly owning their aircraft, airlines may deduct depreciation costs for tax purposes,
на первое полугодие 2017 год« Вертикаль» была второй по величине независимой инфраструктурной компанией в России, владея 2500 вышками.
in the first half of 2017,“Verticali” was the second largest independent telecom infrastructure company in Russia, owning 2500 towers.
предпочитают сами становиться предпринимателями, владея или руководя небольшими
are choosing to become entrepreneurs, owning or running small
При определенных обстоятельствах наследники могут обращаться в суд относительно установления юридического факта, что они приняли наследство, фактически владея им. Однако вышеупомянутые вопросу относятся к компетенции суда.
In presence of certain circumstances, heirs can approach the court regarding determination of the legal fact that they have accepted inheritance actually owning it. However, the above-mentioned questions are in court competence.
Те, кто, владея магией и силы большие накопив, пытаются воспользоваться Божественной Творческой Силой во зло другим,- Ее не обретают.
Those who possess magic and have accumulated a lot of power often try to use the Divine Crea- tive Power for the sake of causing harm to others, but such people do not attain this Power.
Владея графикой, он также работал в рекламных агентствах в качестве старшего художника( J Walter Thomson) и арт-директора Efficient Publicities и F. D. Stewarts.
He has worked as a graphic artist for J Walter Thomson, Efficient Publicities and F. D. Stewarts, Chennai.
Очень часто иностранцы, уже довольно хорошо владея русским языком," прокалываются" на использовании слов, которые кажутся типичными синонимами, но на самом деле имеют разный смысл,
Even foreigners who know the Russian language pretty well often fail in the usage of words which resemble typical synonyms
Владея ивритом, идишем
Being skilled in Hebrew, Yiddish
Каллиграф, владея техникой и навыками написания иероглифов,
A calligrapher, mastering the technique and skills of hieroglyph writing,
Представители всех высших категорий Небадона двуязычны, владея как небадонским, так
All of the higher orders of Nebadon are bilingual, speaking both the language of Nebadon
Владея 12% доли рынка,
Thecompany's market share equals 12%
Владея товарными знаками
By owning the trademarks and copyrights of the religion
умело владея залом и вызывая его ответные эмоции.
deftly controlling the audience, evoking the appropriate reactions.
а наши спортсмены владея инициативой обстреливали ворота соперников создав множество моментов.
and our athletes, what was owning the initiative, shot the opponents' gate by creating a lot of moments.
он может получить прибыль, просто владея акциями.
they can realize profit just by holding on to a share.
Результатов: 80, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский