Примеры использования Владея на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Тем не менее, Асторре, владея контрольным пакетом акций,
Владея разнообразными акварельными техниками,
Благодаря этому порталу, владея определенными медитативными техниками,
Только владея навыками работы на персональном компьютере, слепые будут иметь равную с остальными людьми возможность доступа к информации правового, учебного, профессионального характера.
Владея панду в парке в поисках цели, чтобы удовлетворить как вы ходить через парк.
Непосредственно владея своими самолетами, авиакомпании могут вычитать амортизационную стоимость для налогообложения
на первое полугодие 2017 год« Вертикаль» была второй по величине независимой инфраструктурной компанией в России, владея 2500 вышками.
предпочитают сами становиться предпринимателями, владея или руководя небольшими
При определенных обстоятельствах наследники могут обращаться в суд относительно установления юридического факта, что они приняли наследство, фактически владея им. Однако вышеупомянутые вопросу относятся к компетенции суда.
Те, кто, владея магией и силы большие накопив, пытаются воспользоваться Божественной Творческой Силой во зло другим,- Ее не обретают.
Владея графикой, он также работал в рекламных агентствах в качестве старшего художника( J Walter Thomson) и арт-директора Efficient Publicities и F. D. Stewarts.
Очень часто иностранцы, уже довольно хорошо владея русским языком," прокалываются" на использовании слов, которые кажутся типичными синонимами, но на самом деле имеют разный смысл,
Владея ивритом, идишем
Каллиграф, владея техникой и навыками написания иероглифов,
Представители всех высших категорий Небадона двуязычны, владея как небадонским, так
Владея 12% доли рынка,
Владея товарными знаками
умело владея залом и вызывая его ответные эмоции.
а наши спортсмены владея инициативой обстреливали ворота соперников создав множество моментов.
он может получить прибыль, просто владея акциями.