Примеры использования Вмешательства полиции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Если муж будет продолжать применять насилия и после вмешательства полиции, вам ничего не остается как только уйти
иммигрант оказывался в ситуации, требующей вмешательства полиции.
которым были даны полномочия доводить дело до судов без вмешательства полиции; они могут запрашивать постановление о защите
Что правоохранительная деятельность, включая также случаи вмешательства полиции, направлена на профилактику преступности,
подразделения отказались от ранее существовавшего подхода, при котором насилие в семье квалифицировалось как личное дело, не допускающее вмешательства полиции до тех пор, пока не произойдет какое-либо трагическое событие.
прочие меры, требующие вмешательства полиции, осуществляются в присутствии наблюдателей от МИНУГУА и представителей поверенного по правам человека и прокуратуры.
виновных в совершении такого насилия, и случаях, потребовавших вмешательства полиции, в период с 2002 по 2010 год.
Кроме того, либерийская группа по борьбе с транснациональной преступностью провела для сотрудников правоохранительных органов в графстве Лофа 2 учебных занятия, посвященных таким вопросам, как комплексный пограничный контроль для сотрудников правоохранительных органов и методы вмешательства полиции.
Собранные в ходе следствия свидетельские материалы позволили установить, что во время вмешательства полиции, спровоцированного беспорядками, которые были вызваны участниками мероприятия" Джувеналия- 2004",
получает серьезное ранение в ходе вмешательства полиции или находясь под арестом в полиции,
в большинстве случаев насилие вспыхивало лишь после вмешательства полиции в проведение демонстрации и что демонстранты не совершали каких-либо актов насилия или уголовных деяний.
свидетелей вмешательства полиции и нескольких десятков сотрудников полиции
Если полиция не вмешается, или даже после вмешательства полиции, отец будет проявлять жестокость, взрослые дети,
Он дает четкую юридическую основу для выполнения задач и осуществления вмешательства полиции в сфере общего поддержания правопорядка,
в четкой программе обучения предусмотрено изучение правил вмешательства полиции во избежание неправомерных действий со стороны ее будущих сотрудников.
и только в тех случаях, когда вмешательства полиции недостаточно для того, чтобы справиться с группами, совершающими насильственные действия, которые наносят ущерб государству.
ожесточенные столкновения между студентами, которые вызвали необходимость вмешательства полиции для прекращения актов насилия между враждующими группами студентов.
Помимо надзора за государственными и частными учреждениями, оказывающими помощь женщинам, пострадавшим от насилия, государственный обвинитель будет также уполномочен требовать вмешательства полиции и содействия со стороны государственных служб.
связи с существующим порядком подачи официальных заявлений, опасаясь вмешательства полиции, возможных негативных последствий,
стремясь выдать себя за совершеннолетних и тем самым избежать вмешательства полиции в момент завлечения клиента,