ВМЕШАТЕЛЬСТВА ПОЛИЦИИ - перевод на Английском

police intervention
вмешательства полиции
полицейское вмешательство
действия полиции
полицейской операции
police intervened
police interventions
вмешательства полиции
полицейское вмешательство
действия полиции
полицейской операции
police involvement
причастности полиции
участие полиции
привлечением полиции
вмешательства полиции

Примеры использования Вмешательства полиции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если муж будет продолжать применять насилия и после вмешательства полиции, вам ничего не остается как только уйти
If the husband continues to abuse you after the police intervened, you only have to go
иммигрант оказывался в ситуации, требующей вмешательства полиции.
immigrant was in a situation requiring police involvement.
которым были даны полномочия доводить дело до судов без вмешательства полиции; они могут запрашивать постановление о защите
were empowered to bring cases before the courts without police intervention; they could request protection orders
Что правоохранительная деятельность, включая также случаи вмешательства полиции, направлена на профилактику преступности,
Law enforcement, also including police interventions, aims at prevention,
подразделения отказались от ранее существовавшего подхода, при котором насилие в семье квалифицировалось как личное дело, не допускающее вмешательства полиции до тех пор, пока не произойдет какое-либо трагическое событие.
the police force has rejected its earlier outlook which considered domestic violence a private matter for which there was no police intervention until a tragedy occurred.
прочие меры, требующие вмешательства полиции, осуществляются в присутствии наблюдателей от МИНУГУА и представителей поверенного по правам человека и прокуратуры.
those operations and other measures requiring police intervention would take place in the presence of MINUGUA observers and representatives of the Offices of the Procurator for Human Rights and of the Public Prosecutor.
виновных в совершении такого насилия, и случаях, потребовавших вмешательства полиции, в период с 2002 по 2010 год.
perpetrators domestic violence and the number of police interventions between 2002 and 2010.
Кроме того, либерийская группа по борьбе с транснациональной преступностью провела для сотрудников правоохранительных органов в графстве Лофа 2 учебных занятия, посвященных таким вопросам, как комплексный пограничный контроль для сотрудников правоохранительных органов и методы вмешательства полиции.
In addition, 2 training sessions were conducted by the Transnational Crime Unit for law enforcement officers in Lofa County on integrated border management for law enforcement agents and on police intervention techniques.
Собранные в ходе следствия свидетельские материалы позволили установить, что во время вмешательства полиции, спровоцированного беспорядками, которые были вызваны участниками мероприятия" Джувеналия- 2004",
The evidentiary material gathered in the course of the investigation helped to establish that during the intervention of the Police triggered by upheavals caused by participants of the"Juwenalia 2004" event,of non-penetrating ammunition.">
получает серьезное ранение в ходе вмешательства полиции или находясь под арестом в полиции,
has been seriously injured in the course of any police intervention or while in police custody,
в большинстве случаев насилие вспыхивало лишь после вмешательства полиции в проведение демонстрации и что демонстранты не совершали каких-либо актов насилия или уголовных деяний.
violence only occurred after the police interfered in the demonstration, and that the demonstrators were not engaging in any acts of violence or criminality.
свидетелей вмешательства полиции и нескольких десятков сотрудников полиции
witnesses to the intervention of the Police, and a few dozen officers of the Police
Если полиция не вмешается, или даже после вмешательства полиции, отец будет проявлять жестокость, взрослые дети,
If the police does not intervene, or if after the police has intervened, the father continues to be violent,
Он дает четкую юридическую основу для выполнения задач и осуществления вмешательства полиции в сфере общего поддержания правопорядка,
It gives a clear legal basis for the tasks and interventions of the police in relation to general maintenance of law and order,
в четкой программе обучения предусмотрено изучение правил вмешательства полиции во избежание неправомерных действий со стороны ее будущих сотрудников.
a very precise curriculum laid down the rules for police intervention so as to prevent inappropriate conduct on the part of officers.
и только в тех случаях, когда вмешательства полиции недостаточно для того, чтобы справиться с группами, совершающими насильственные действия, которые наносят ущерб государству.
only when intervention by the police was not sufficient to deal with violent groups attacking the State.
ожесточенные столкновения между студентами, которые вызвали необходимость вмешательства полиции для прекращения актов насилия между враждующими группами студентов.
characterizing it as violent clashes between students that led to police intervention to stop violence between rival gangs of students.
Помимо надзора за государственными и частными учреждениями, оказывающими помощь женщинам, пострадавшим от насилия, государственный обвинитель будет также уполномочен требовать вмешательства полиции и содействия со стороны государственных служб.
The Public Prosecutor will also have the power to ask for the police intervention and the collaboration of the public services, in addition to supervise the public and private establishments that care for women under a situation of violence.
связи с существующим порядком подачи официальных заявлений, опасаясь вмешательства полиции, возможных негативных последствий,
because formal reporting protocols discourage many survivors from seeking assistance for fear of police involvement, negative repercussions,
стремясь выдать себя за совершеннолетних и тем самым избежать вмешательства полиции в момент завлечения клиента,
themselves as adults and hence avoid police intervention when they start to solicit,
Результатов: 68, Время: 0.0482

Вмешательства полиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский