ВНЕСЕННОЙ - перевод на Английском

introduced
внедрение
познакомить
введение
включение
ввести
представить
внедрить
принять
внести
включить
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
amended
изменять
скорректировать
внести поправки
внести изменения
исправить
внесение поправок
пересмотреть
дополнить
внесение изменений
contributed
способствовать
содействовать
содействие
участвовать
вносить
вклад
предоставлять
усугубляют
deposited
депозит
месторождение
залог
задаток
хранение
залемь
депонировать
залеми
депозитных
вклада

Примеры использования Внесенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет отмечает, что 196 должностей, заявленных как утвержденные, фигурируют в просьбе о предоставлении полномочий на принятие обязательств, внесенной на его рассмотрение в связи с МООНПЛ.
The Advisory Committee notes the 196 positions referred to as approved had been described in the request for commitment authority submitted for its consideration in respect of UNSMIL.
зарубежная компания обращается в суд с иском о взыскании внесенной суммы.
foreign company files an action with the court for recovery of prepaid amount.
при этом система не подтверждает правильность соответствующей даты, внесенной пользователем.
the system does not validate the due date entered by the user.
Рафаэль Херцог( Raphaël Hertzog) сообщил о новой возможности, несколько месяцев назад внесенной в Систему отслеживания пакетов Package Tracking System, PTS.
Raphaël Hertzog reported about a new feature which has been added to the Package Tracking System(PTS) a few months ago.
в зависимости от желания пассажира и внесенной им суммы.
depending on the passenger's desire and the amount paid by him.
В соответствии с этими изменениями прекращается начисление дополнительного вознаграждения в виде комиссии от суммы, внесенной привлеченным Клиентом за право прохождения Теста iPAMM- Управляющего.
In accordance with these changes, no extra compensation is charged as a fee from the amount the attracted Customer pays for the right to take the iPAMM-Manager Test.
был великим почитателем преподобного Иосифа, автором службы ему, внесенной в Минеи.
of Saint Joseph and was author of the Service to him, which was included in the MENAION.
Заявитель также претендовал на компенсацию арендной платы за июль- декабрь 1991 года, внесенной на период ремонта и отделки своего демонстрационного зала.
The claimant also submitted a claim for rent paid for the period from July 1991 to December 1991 to allow refurbishment and redecoration of the claimant's showroom.
Страхование жизни с накоплением средств в инвестиционных фондах не гарантирует конкретную доходность и/ или сохранность внесенной суммы.
Life insurance with accumulation of assets in investment funds does not guarantee a specific profitability and/or retaining the paid amount.
30% внесенной суммы будет удержано как штраф за отмену бронирования.
30% of the paid sum will be retained as a cancellation penalty charge.
подающее заявление о регистрации, также несет ответственность за правильность внесенной в уведомление информации.
the registrant is likewise responsible for the correctness of the information entered on the notice.
Статья 26 части V" Защита от дискриминации в сфере трудоустройства" является новой статьей, внесенной в новое трудовое законодательство
Article 26 in Part V Protection against discrimination related to Employment is a new article introduced in the new labour law
Согласно внесенной в 2008 году поправке к Полицейскому правилу внутреннего распорядка№ 120 лица, заключенные под стражу на полицейских участках
Under an amendment to Police Standing Order No. 120, introduced in 2008, persons detained in police stations
Делегация стран оратора соглашается с рекомендацией, внесенной представителем Боливарианской Республики Венесуэла на предыдущем заседании, о том, что рабочая группа не должна сосредотачиваться исключительно на ММСП,
His delegation agreed with the recommendation made by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela at the previous meeting that the working group should not focus exclusively on MSMEs
Выборы девяти членов Комитета по правам ребенка в соответствии со статьей 43 Конвенции о правах ребенка с внесенной в нее поправкой( продолжение)
Election, in accordance with article 43 of the Convention on the Rights of the Child as amended, of nine members of the Committee on the Rights of the Child(continued)
Одобрил результативность программ в двухгодичный период 2012- 2013 годов с одной поправкой, внесенной по предложению Литвы от имени ЕС
Approved the programme performance in the biennium 2012- 2013, with one revision made upon the proposal of Lithuania on behalf of EU
идет вразрез с недавно внесенной в Конституцию поправкой, обязывающей государство- участник предоставлять компенсацию физическим лицам в случае,
violated a recently introduced modification in the Constitution obliging the State party to compensate individuals if an international body,
Комитет утвердил следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня( UNEP/ FAO/ PIC/ INC. 10/ 1) с внесенной в нее поправкой, в соответствии с которой в повестку дня по просьбе одного представителя был включен пункт о сотрудничестве между временным секретариатом Конвенции и Всемирной торговой организацией ВТО.
The Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda(UNEP/FAO/PIC/INC.10/1), amended to include, at the request of one representative, an item on cooperation between the interim secretariat of the Convention and the World Trade Organization WTO.
По просьбе г-на Альфонсо Мартинеса по поправке, внесенной г-жой Хэмпсон,
At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote, by show of hands, was taken on the amendment introduced by Ms. Hampson,
Государства- члены Европейского союза приняли участие в консенсусе относительно ограниченного расширения за счет пяти новых членов в русле рекомендации, внесенной Специальным координатором КР по расширению уважаемым послом Швейцарии Хофером в его прошлогоднем докладе.
The member States of the European Union have participated in the consensus on a limited expansion, comprising five new members, following the recommendation made by the Special Coordinator for CD expansion, the distinguished Ambassador Hofer of Switzerland, in his report last year.
Результатов: 103, Время: 0.0568

Внесенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский