ВНУТРЕННЕЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

internal displacement
внутреннего перемещения
перемещении лиц внутри страны
перемещение населения внутри страны
внутренне перемещенных лиц
перемещенных внутри страны лиц
внутренних перемещенных лиц
internal movements
внутреннее перемещение
внутренние перевозки
внутреннего передвижения
внутреннее движение
внутренний оборот
internal relocation
внутреннего переселения
внутреннее перемещение
internal movement
внутреннее перемещение
внутренние перевозки
внутреннего передвижения
внутреннее движение
внутренний оборот
internally displaced
внутренне перемещенных

Примеры использования Внутреннее перемещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целом для районов действия ЛРА характерны такие явления, как внутреннее перемещение, отсутствие достаточной защиты,
In general, LRA-affected areas are marked by internal displacement, lack of adequate protection,
В качестве примера можно привести произошедшее недавно внутреннее перемещение населения из поселка Лато в северной провинции Торба в Вануату по причине повышения уровня моря.
Recent examples of internal relocation include the settlement of Lateau, in the northern province of Torba in Vanuatu, which had to be relocated because of rising sea levels.
Реакция его правительства на внутреннее перемещение людей, вызванное ураганом Катрина, включала в себя оказание чрезвычайной помощи всем жертвам как можно быстрее и без какой-либо дискриминации.
His Government's response to the internal displacement caused by Hurricane Katrina had included providing relief assistance to all victims as quickly as possible without discrimination.
Фактически, внутреннее перемещение, депортация или перевод гражданского населения не являются сами по себе военным преступлением в любом контексте,
Indeed, the internal displacement, deportation or transfer of civilians was not in itself a war crime in any context,
Страновая группа Организации Объединенных Наций отметила, что Боливия переживает период чрезвычайных ситуаций в результате стихийных бедствий, повлекших внутреннее перемещение людей в 130 муниципалитетах.
The United Nations country team pointed out that Bolivia is experiencing a period of emergencies due to natural disasters which has led to internal displacement in 130 municipalities.
Кроме того, в некоторых докладах отмечается, что внутреннее перемещение населения связано с принудительным перемещением..
In addition, some reports took the internal displacement of the population as being connected with forcible displacement..
что возможно внутреннее перемещение в стабильные районы этой страны, хотя такая возможность должна
held that internal relocation is possible to the stable parts of the that country
следствием чего стала гибель почти 1 500 кенийцев и внутреннее перемещение сотен тысяч лиц.
violence that left about 1,500 Kenyans dead and hundreds of thousands internally displaced.
В ответ на продолжающееся в основном в труднодоступных районах внутреннее перемещение в восточной части Демократической Республики Конго ВПП заблаговременно разместило запасы продовольствия,
In response to the continuing internal displacements in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, much of which has taken place in areas hard to access,
Поскольку внутреннее перемещение носит глобальный характер, крайне необходимо, чтобы международное сообщество полагалось на инициативы не только в рамках,
The global nature of internal displacement makes it essential that the international community rely on initiatives not only within
Призывает свои другие механизмы собирать информацию о ситуациях, которые могли бы вызвать внутреннее перемещение, и включать в свои доклады Комиссии соответствующую информацию
Calls upon its other mechanisms to seek information on situations which could lead to internal displacement and to include relevant information and recommendations on prevention
которые могли бы вызвать внутреннее перемещение;
to seek information on situations which had already created or">could lead to internal displacement;
предприятий и даже скота) и внутреннее перемещение большого числа людей.
businesses and even livestock) and the internal displacement of many people.
экспорт и внутреннее перемещение ядерных материалов и важных компонентов,
export and internal transfer of nuclear material and important components,
собирать информацию о ситуациях, которые могли бы вызвать внутреннее перемещение, и включать в свои доклады Комиссии соответствующую информацию
to seek information on situations which could lead to internal displacement and to include relevant information and recommendations thereon in
по вопросам миграции предоставил постоянный вид на жительство незамужней женщине из провинции Северная Киву, решив, что для нее внутреннее перемещение не представляется возможным,
the Migration Board also granted a permanent residence permit to a single woman from the North Kivu province for whom it found internal relocation was not an option,
изменение климата, как ожидается, станет фактором, увеличивающим интенсивность и ускоряющим внутреннее перемещение, что может привести к многочисленным потерям,
climate change is predicted to act as an impact multiplier and accelerator of internal displacement, which will be characterized by multiple causalities,
Известны случаи, когда внутреннее перемещение является прямым следствием насилия, спровоцированного рейдами
Though there are instances in which internal displacement is the direct result of violence stemming from incursions
Представитель Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц отметил, что<< в Азербайджане доля перемещенного населения является одной из самых высоких в мире>> и что внутреннее перемещение в Азербайджане является прямым следствием конфликта и военной оккупации его территории см. E/ CN. 4/ 1999/ 79/ Add. 1 и A/ HRC/ 8/ 6/ Add. 2.
The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons stated that"Azerbaijan has one of the largest displaced populations in the world" and that the internal displacement in Azerbaijan is a direct consequence of the conflict and military occupation of its territory see E/CN.4/1999/79/Add.1 and A/HRC/8/6/Add.2.
жизненно необходимой инфраструктуры и внутреннее перемещение гражданских жителей;
vital infrastructure, and the internal displacement of civilians;
Результатов: 152, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский