ВНУТРЕННИХ ИСТОЧНИКОВ - перевод на Английском

domestic sources
внутреннего источника
internal sources
внутреннего источника
domestic resources
внутренних ресурсов
национальных ресурсов
отечественных ресурсов
внутригосударственных ресурсов
внутренней ресурсной
ресурсов внутри страны

Примеры использования Внутренних источников на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Самая значительная часть финансовых средств на цели лесохозяйственной деятельности поступает из внутренних источников-- как государственных, так и частных.
The majority of financing for forests comes from domestic sources, both public and private.
было получено почти 250 заявлений как из внешних, так и внутренних источников.
nearly 250 applications were received from both external and internal sources.
основная часть ресурсов, требующихся для инвестиций, поступала из внутренних источников.
a major portion of the resources required for investment must come from domestic sources.
Когда новые предприятия начинают какую-либо предпринимательскую деятельность, им требуются финансовые ресурсы, которые вряд ли можно получить из внутренних источников.
When starting a business new enterprises need financial resources which are unlikely to be available from internal sources.
Развивающимся странам следует разработать собственные стратегии мобилизации финансовых ресурсов из внутренних источников и создания благоприятных условий для финансирования.
Developing countries should develop their own strategies to mobilize funding from domestic sources and to create enabling conditions for financing.
мира в регионе ЕЭК, как представляется, исходят от некоторых внутренних источников нестабильности.
peace in the ECE region now appear to reside in a number of internal sources of instability.
с помощью неофициальных внутренних источников в 38% ситуаций.
uno& 30;cial internal sources 38% of the cases.
средним уровнями дохода в 2017 году, было получено из внутренних источников.
resources for HIV in low- and middle-income countries in 2017 were from domestic sources.
Совершенно ясно, что основной объем денежных средств, требующихся для финансирования ЧУТ, должен поступать из внутренних источников.
It is evident that the bulk of CCT funding has to come from domestic sources.
средние инновационные фирмы зачастую не могут профинансировать эту работу из внутренних источников.
medium-sized innovative firms often cannot finance this endeavour from internal sources.
Однако такой уровень активности, возможно, не удастся поддерживать без дополнительных ресурсов, поступающих из внешних и внутренних источников.
However, this level of activity could probably not be sustained without some additional resources from external and internal sources.
Оценка рисков: каждая организация сталкивается с различными рисками от внешних и внутренних источников, которые должны быть оценены.
Risk assessment: Every entity faces a variety of risks from external and internal sources that must be assessed.
Текущая ситуация требует от Украины активизации не только внутренних источников финансирования экономического развития,
The current situation requires that Ukraine undergoes activation, not only in terms of domestic sources of financing for economic development,
Как представляется, во всех странах поставлена задача по максимальному использованию внутренних источников, а в странах- экспортерах энергии- по сокращению экономической зависимости от экспорта энергоресурсов.
All countries seem to have the target to maximize the use of domestic sources and, for energy exporters, to reduce the economic dependency on energy exports.
в Латинской Америке ограниченность внутренних источников капитала и неэффективность отечественного банковского сектора являлись вескими мотивами для либерализации банковской системы.
limited availability of capital from domestic sources and an inefficient domestic banking structure were important motivations for opening up banking systems.
Дополнительные ресурсы, которые требуются для развития Африки, не могут быть мобилизованы за счет одних лишь внутренних источников, необходим также приток внешних средств.
Additional resources required for Africa's development cannot be met from domestic sources alone and need to be supplemented by external inflows.
США, как ожидается, составят поступления из внутренних источников.
of which $341 million were expected to come from external resources.
при оценке доз облучения, полученных отдельными органами, будет ниже, чем при облучении от внутренних источников.
the uncertainty in the estimation of an individual's organ dose will be less than that for exposure to internal emitters.
Неотъемлемый суверенитет развивающихся стран над своими естественными ресурсами и расширение внутренних источников накопления в целях экономического развития.
Permanent sovereignty over natural resources of developing countries and expansion of domestic sources of accumulation for economic development.
Что ответственность за финансирование социального развития прежде всего ложится на сами страны, но все программы не могут финансироваться из внутренних источников.
The responsibility for financing social development was essentially that of the countries themselves, but it was not possible for all programmes to be financed by means of internal resources.
Результатов: 159, Время: 0.0532

Внутренних источников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский