ВНУТРЕННИХ ПЕРЕМЕЩЕНИЙ - перевод на Английском

internal displacement
внутреннего перемещения
перемещении лиц внутри страны
перемещение населения внутри страны
внутренне перемещенных лиц
перемещенных внутри страны лиц
внутренних перемещенных лиц

Примеры использования Внутренних перемещений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время было установлено, что около 324 000 тонн продовольственной помощи будет необходимо для удовлетворения потребностей приблизительно 2, 8 млн. человек, пострадавших в результате засухи и внутренних перемещений.
At the same time, it established that about 324,000 tons of food aid would be required to cover the needs of an estimated 2.8 million people affected by drought and internal displacement.
кратком изложении различных соответствующих норм для применения в отношении конкретных проблем, возникающих в связи с ситуациями внутренних перемещений.
for a clear and concise statement of the various relevant norms for addressing the specific concerns arising in situations of internal displacement.
международным сообществом в целях урегулирования хронической проблемы внутренних перемещений в Грузии и содействия решению проблем внутренне перемещенных лиц,
the international community for the purpose of resolving protracted problems related to internal displacement in Georgia and contribute to the solution of problems of internally displaced persons,
Он призывает правительство разработать в соответствии с Руководящими принципами глобальную политику, охватывающую все аспекты внутренних перемещений, ясно определить институциональную ответственность,
He encourages the Government to draw up a comprehensive policy covering all the aspects of internal displacement, in keeping with the Guiding Principles,
В случае внутренних перемещений между зонами в рамках одного предприятия меры защиты должны быть аналогичны мерам защиты,
In the case of internal transfers between areas within the same establishment, protective measures during transfer must be of a level
В обоих исследованиях делался вывод о том, что, несмотря на предоставление международным правом существенной защиты в случаях внутренних перемещений, имеются многочисленные пробелы или" серые зоны" в его охвате конкретных потребностей,
Both studies concluded that while existing international law provided important protection in situations of internal displacement, there were numerous gaps or grey areas in its coverage of specific needs,
Зачастую они также являются следствием массовых изгнаний, внутренних перемещений, принудительных выселений,
They are also frequently prompted by mass expulsions, internal transfers, forced evictions,
заключался в изучении причин и последствий внутренних перемещений в целом и конкретно в затрагиваемых странах.
was to study the causes and consequences of internal displacement, both generically and specifically, in affected countries.
отмечался рос числа внутренних перемещений, который достиг максимального уровня в 2002 году.
starting in the mid-1990s, the number of internal displacements increased, peaking in 2002.
которое в свою очередь может стать одной из главных причин как потоков беженцев, так и внутренних перемещений.
which in turn may be a root cause of both refugee flows and situations of internal displacement.
способствующие решению проблемы внутренних перемещений, могут также оказать положительное влияние на урегулирование проблем массового исхода.
where elements contributing to a solution to internal displacement may also have a positive impact on addressing mass exoduses.
Аналогичную озабоченность выразили Центр мониторинга внутренних перемещений( ЦМВП),
Similar concerns were raised by Internal Displacement Monitoring Centre(IDMC),
Брукингбернским проектом по вопросам внутренних перемещений организовали в Найроби семинар о роли африканских национальных учреждений в защите прав человека внутренне перемещенных лиц.
the Brookings-Bern Project on Internal Displacement, organized a seminar in Nairobi on the role of African national institutions in protecting the human rights of internally displaced persons.
Брукингсбернским проектом по вопросам внутренних перемещений организовало в Найроби семинар, посвященный роли африканских национальных правозащитных учреждений в деле защиты прав человека внутренне перемещенных лиц.
the Brookings-Bern Project on Internal Displacement, organized a seminar in Nairobi on the role of African national human rights institutions in protecting the human rights of internally displaced persons.
кто набирается на международной основе,- и что между ними не существуют внутренних перемещений.
the other internationally recruited- and that there can be no internal movement between them.
каким образом в индивидуальных странах проявляет себя проблема внутренних перемещений, какие меры предпринимает правительство
dimensions of internal displacement, including how the problem of internal displacement is manifested in individual countries,
по окружающей среде( ЮНЕП) и Центром мониторинга внутренних перемещений.
the United Nations Environment Programme and the Internal Displacement Monitoring Centre.
Внутреннее перемещение и земельные вопросы 37- 42 13.
Internal displacement and land issues 37- 42 11.
Внутреннее перемещение 10.
Internal displacement 8.
Внутреннее перемещение в Дарфур военных товаров
Internal movement of military goods
Результатов: 59, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский