ВНУТРЕННИХ ПЕРЕМЕЩЕННЫХ - перевод на Английском

internally displaced
внутренне перемещенных

Примеры использования Внутренних перемещенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Растущее число беженцев( 11- 12 миллионов в 2011 году) и внутренних перемещенных лиц( 26 миллионов в 2008 году) по всему миру.
Increasing numbers of refugees(11- 12 million in 2011) and internally displaced persons(26 million in 2008) globally.
В ответ на это Генеральный секретарь назначил гна Фрэнсиса Денга своим Представителем по вопросу о внутренних перемещенных лицах.
In response, the Secretary-General appointed Mr. Francis Deng as his Representative on internally displaced persons.
Кроме того, уделялось внимание поощрению долгосрочных решений проблем внутренних перемещенных лиц посредством предоставления реинтеграционной помощи тем, кто возвратился в районы своего происхождения
In addition, attention was focused on promoting durable solutions for internally displaced persons by providing reintegration assistance to those who returned to their areas of origin
Iii увеличение числа внутренних перемещенных лиц, в частности женщин
The increasing number of internally displaced persons, in particular women
Однако, поскольку вопрос о внутренних перемещенных лицах рассматривается раз в два года, Генеральная Ассамблея смогла высказать подробные замечания по Принципам лишь на своей последней сессии.
However, owing to the biennialization of the agenda item on internally displaced persons, it was only at its most recent session that the Assembly commented on the Principles in some detail.
В минувшем году общее число внутренних перемещенных лиц оставалось практически неизменным- порядка 24,
During the last year, the overall number of internally displaced persons has remained essentially constant,
В конце 2000 года в стране насчитывалось около 1, 8 млн. внутренних перемещенных лиц и еще 350 000 жителей Конго искали убежища, главным образом в соседних странах.
At the end of 2000, it was estimated that some 1.8 million persons were displaced inside the country and another 350,000 sought asylum mainly in neighbouring countries.
В ходе этого исследования была оценена степень остроты проблемы недостаточного питания среди внутренних перемещенных лиц и возвращающихся семей фермеров, и, в частности, среди женщин и детей.
An assessment was made about the severity of nutritional inadequacy among the internally displaced persons and returning farm families, especially among women and children.
Она посетила лагерь внутренних перемещенных лиц( ВПЛ)
She visited the Kalma camp for internally displaced persons(IDPs) outside Nyala,
Две делегации поинтересовались, можно ли рассматривать упоминание внутренних перемещенных лиц в документе по бюджету как изменение политики УВКБ в отношении ВПЛ.
Two delegations queried whether the reference to internally displaced persons in the budget document represented a change to UNHCR's policy on IDPs.
Кроме того, уделялось внимание поощрению долгосрочных решений проблем внутренних перемещенных лиц посредством предоставления реинтеграционной помощи тем, кто возвратился в районы своего происхождения
In addition, attention was focussed on promoting durable solutions for internally displaced persons by providing reintegration assistance to those who returned to their areas of origin
Особая озабоченность была вновь выражена в связи с бедственным положением внутренних перемещенных лиц( ВПЛ), особенно женщин и детей.
Particular concern was reiterated at the plight of internally displaced persons(IDPs), particularly women and children.
Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренних перемещенных лиц, в 2005 году; и.
Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, in 2005; and.
Что касается внутренних перемещенных лиц, то несмотря на поступающие сообщения о сотрудничестве между сербской
With regard to internally displaced persons, there continue to be examples of cooperation between the Serb
Выводы и рекомендации Представителя Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренних перемещенных лиц E/ CN. 4/ 2006/ 71, пункты 59- 63.
Conclusions and recommendations of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons E/CN.4/2006/71, paras. 59-63.
Совет в своих согласованных выводах 1999/ 1 призвал все государства применять международно признанные нормы в отношении внутренних перемещенных лиц.
The Council, in its agreed conclusions 1999/1, called on all States to apply internationally recognized norms with regard to internally displaced persons.
не считая 25 млн. внутренних перемещенных лиц11.
an additional 25 million internally displaced persons.
Соответственно он активно поддерживал усилия других сторон, действующих в интересах внутренних перемещенных лиц, и нередко сотрудничал с ними.
Accordingly, he has actively encouraged and frequently collaborated with other actors in their efforts on behalf of the internally displaced.
где он ознакомился с положением некоторых внутренних перемещенных лиц ВПЛ.
Gulu where he witnessed the situation of some of the internally displaced persons IDPs.
Важным первым шагом на пути создания таких рамок является четкое понимание смысловой нагрузки, которую несет понятие защиты внутренних перемещенных лиц.
An essential first step towards developing such a framework is a clear understanding of the meaning of protection for internally displaced persons.
Результатов: 703, Время: 0.0343

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский