ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ - перевод на Английском

domestic
внутренних
национальных
бытового
отечественных
домашних
внутригосударственного
местных
intra-state
внутригосударственных
межгосударственные
внутри государств
внутренних
внутри
national
гражданин
государственный
национальных
общенационального
internal
внутреннего
внутригосударственного
municipal
городской
муниципальных
муниципалитетов
коммунальных
коммунально-бытовых
муниципий
местных
intrastate
внутригосударственных
межгосударственных

Примеры использования Внутригосударственных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все это анализируется на основе внутригосударственных законов и международной практики.
All this is analyzed on the basis of domestic laws and international practice.
Использование Вооруженных Сил для достижения внутригосударственных политических целей запрещается.
Use of the Armed Forces to achieve domestic political goals is prohibited.
Меры укрепления доверия были предприняты на основе внутригосударственных усилий между Афганистаном и оппозицией.
Confidence-building measures were taken on the basis of domestic endeavours between Afghanistan and the opposition.
Стороны считают, что информация об использовании внутригосударственных( национальных) бюджетов не является легкодоступной.
Parties consider that information on the utilization of domestic(national) budgets is not easily accessible.
Ii осуществления внутригосударственных реформ, необходимых для улучшения работы предприятий;
Ii Intra-governmental reforms requisite to improved enterprise performance;
продолжает страдать от разрушительных внутригосударственных и межгосударственных конфликтов.
continues to suffer from the ravages of intra-State and inter-State conflicts.
Составление и ведение перечня внутригосударственных должностей/ функций не будет слишком обременительной задачей для каждой страны.
Compiling and maintaining a list of domestic positions/functions would not be overly onerous for individual countries.
Во многих случаях внутригосударственных конфликтов, видимо, будет более эффективно заниматься коренными причинами конфликтов,
In many cases of intra-State conflicts, it is probably more effective to address the underlying causes of conflict
Маврикий объяснил, что у него нет какихлибо конкретных внутригосударственных законодательных актов, посвященных обязательству выдавать или осуществлять судебное преследование.
Mauritius explained that it did not have any specific domestic legislation on the obligation to extradite or prosecute.
В повестке дня Совета Безопасности преобладали вопросы, касающиеся внутригосударственных конфликтов, угроз терроризма,
Intra-State conflicts, threats of terrorism,
Неадекватность потенциала внутригосударственных институтов содействует безнаказанности исполнителей международных преступлений
Inadequate capacity within domestic institutions fosters impunity for the perpetrators of international crimes
В зависимости от внутригосударственных законов и процедур это может иметь значение на стадии следствия,
Depending on national laws and procedure this may be relevant during the investigative,
Сейчас Госинформнауки осуществляет необходимые процедурные меры, связанные с реализацией всех внутригосударственных процедур, которые нужны для ратификации соглашения»,- сказал он.
The agency is now taking the necessary procedural measures related to the implementation of all internal procedures that are needed for the ratification of the agreement," he said.
В большинстве внутригосударственных конфликтов вооруженные группы осуществляют фактический контроль над некоторыми частями страны
In most intra-State conflicts, armed groups exercise de facto control of parts of a country
Помимо внутригосударственных судов, за отчетный период( в 2014- 2015 гг.) в ЕСПЧ дважды поступали жалобы на Эстонскую Республику,
In addition to national courts, the ECtHR analysed in the time period in question(2014-2015) complaints regarding Article
Наряду с лагерями организуются также совместные участия во внутригосударственных и зарубежных марафонах, пеших походах
In addition to camps the NGO has also organised participation in domestic and foreign marathons,
Целью ратификации данных соглашений является завершение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу двусторонних международных договоров.
Ratification is made for the purposes of completion of internal procedures in order to enforce bilateral international agreements.
В данном конкретном контексте решения внутригосударственных судов должны рассматриваться в качестве сомнительного источника.
In this particular context the decisions of municipal courts must be regarded as a problematical source.
Укрепление внутригосударственных законов и административных процедур по контролю над стрелковым оружием
Strengthening of national laws and administrative procedures on the control of small arms
особенно в случае внутригосударственных конфликтов.
especially in the case of intra-state conflicts.
Результатов: 669, Время: 0.0459

Внутригосударственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский