Примеры использования Вовлекаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Таким образом, развивающиеся страны также должны вовлекаться в формулирование и осуществление стандартов
Может вовлекаться целый ряд этиологических факторов, включая субклиническую форму инфекции вирусом папилломы человека,
При увеличении восходящей части аорты в процесс могут вовлекаться венечные сосуды,
Поэтому каждый раз, когда береговое сооружение не оборудовано требуемым вторым средством для эвакуации, оно должно вовлекаться в планирование в отношении второго средства для эвакуации.
Предлагаются также кооперативные схемы, в рамках которых молодые люди могли бы вовлекаться в производство и сбыт товаров и услуг.
должны в полном объеме вовлекаться в процесс мониторинга реализации Конвенции и участвовать в нем;
Например, молодежь может вовлекаться не только в использование ИКТ, но и в разработку
Гражданское общество будет вовлекаться в определенные аспекты по наращиванию потенциала в области регулирования химических веществ.
Я не позволяю себе вовлекаться во всякие отвлекающие беседы, как другие работники.
Все страны через сотрудничество должны вовлекаться в процессы принятия решений
Налаженность процессов работы компании Корсель позволит Вашим сотрудникам практически не вовлекаться в вопросы доставки,
Системная работа компании Корсель позволит Вашему персоналу не вовлекаться в вопросы грузоперевозок,
В развитие инфраструктуры системы здравоохранения помимо бюджетных расходов будут вовлекаться ресурсы частного сектора через механизмы ГЧП, доверительного управления и приватизации.
Женщины, жадные до богатств этого низкого мира, будут вовлекаться в бизнес своих мужей,
В деятельность по наращиванию потенциала будут непосредственно вовлекаться сотрудники национальных статистических управлений,
Группы, находящиеся в уязвимом положении, будут вовлекаться на всех этапах разработки
Готовы ли вы вовлекаться в решение проблем с использованием своих интеллектуальных ресурсов
На основе информации, полученной в ходе собеседований, представляется, что имеется тенденция Совета вовлекаться в рассмотрение вопросов, традиционно входящих в сферу компетенции исполнительного руководства.
Это, правда, вовсе не означает, что коренные народы не должны вовлекаться в рыночную экономику при соблюдении условий справедливости и равенства.
Сами получатели услуг и помощи должны отвечать за процесс оценки потребностей, а не вовлекаться в программы лишь в качестве конечных пользователей.