ВОЕННОМУ ПЕРСОНАЛУ - перевод на Английском

military personnel
военный персонал
военнослужащих
военных сотрудников
воинских контингентов
воинского персонала
military staff
военный персонал
военный штаб
штабных
военных сотрудников

Примеры использования Военному персоналу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были предъявлены военному персоналу, который составляет почти три четверти всего миротворческого персонала на местах,
were brought against military personnel, who constitute almost three quarters of all peacekeeping personnel in the field,
Ежедневные брифинги позволяют военному персоналу использовать информацию, поступающую от офицеров СИВПОЛ, дислоцированных по всей территории Гаити.
Daily briefings enable the military personnel to benefit from information gathered by the CIVPOL officers deployed throughout Haiti.
Предусматривается выплата пособия на жилье и питание военному персоналу, направляемому из Могадишо, в те точки, где может не быть
Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel out-posted from Mogadishu to locations where United Nations accommodation
Были приняты обязательства на всю сумму ассигнований, предусмотренных по подразделу<< Прочие расходы по военному персоналу>> на возмещение расходов предоставляющим войска странам за принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение.
Provisions made under other requirements pertaining to military personnel for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment were fully obligated.
был обусловлен более высокой стоимостью беретов, выдаваемых военному персоналу.
decals resulted from the higher cost of berets provided to military personnel.
миссия предоставляла предметы снабжения и услуги военному персоналу за счет своего бюджета.
that the mission had provided supplies and services from its budget to military personnel.
Предусматриваются ассигнования на закупку 18 комплектов оперативных карт района миссии, которые необходимы военному персоналу и наблюдателям гражданской полиции.
Provision is made for the purchase of 18 sets of operational maps of the mission area that are required by the military personnel and civilian police observers.
выплату денежного довольствия военному персоналу.
giving cash allowances to military personnel.
нанесением увечий военному персоналу.
disability or injury of military personnel.
полицейскому и военному персоналу МНООНА, а также персоналу программ и учреждений Организации Объединенных
police and military staff of MONUA, as well as to the personnel of the United Nations programmes
В заключение я хотел бы воздать должное моему Специальному представителю Жаку Полу Клайну и гражданскому и военному персоналу МООНЛ за тот вклад, который они внесли в прогресс, достигнутый за рассматриваемый период.
In conclusion, I would like to commend my Special Representative, Jacques Paul Klein, and the civilian and military staff of UNMIL for their contribution to the progress made during the period under review.
конфиденциального консультирования и тестирования гражданскому и военному персоналу.
testing support services to civilian and uniformed personnel.
В заключение мне хотелось бы выразить признательность моему Специальному представителю Пьеру Шори и гражданскому и военному персоналу ОООНКИ за их постоянные усилия в поддержку стремления к обеспечению устойчивого мира в Котд' Ивуаре.
In conclusion, I would like to commend my Special Representative, Pierre Schori, and the civilian and military staff of UNOCI for their continued efforts in support of the quest for sustainable peace in Côte d'Ivoire.
оказываемую Миссии Африканского союза в Сомали( АМИСОМ), Секретариату поручено оказывать поддержку на местах гражданскому и военному персоналу, утвержденная численность которого составляет практически 175 000 человек, что на 14 процентов превышает показатель 2009/ 10 года.
Union Mission in Somalia(AMISOM), the Secretariat is mandated to support nearly 175,000 authorized civilian and uniformed personnel in the field, a 14 per cent increase from 2009/10 levels.
Комитет также был информирован о том, что численность автотранспортных средств, выделенных административным сотрудникам и военному персоналу, не превышает установленные нормативы, поскольку они выполняют свои функции в основном в штабе Сил,
The Committee was also informed that the number of vehicles assigned to administrative and military staff were below the established ratios because their duties are largely confined to Force headquarters,
В заключение я хотел бы отдать должное моему Специальному представителю Жаку Полу Клайну и всему гражданскому и военному персоналу МООНЛ за тот вклад, который они вносят в мирный процесс в сложных
In conclusion, I would like to commend my Special Representative, Jacques Paul Klein and all civilian and military staff of UNMIL for their contributions to the peace process under difficult
Всему военному персоналу, в том числе и тем, кто приписан к штаб-квартире МООНРЗС в Эль- Аюне,
All military staff, including those individuals assigned to MINURSO headquarters in Laayoune,
Главному военному наблюдателю и гражданскому и военному персоналу МООННГ за их самоотверженное служение делу мира,
the Chief Military Observer and the civilian and military staff of UNOMIG for their dedicated efforts to promote the cause of peace,
Ассигнования в размере 119 000 долл. США выделяются на различные электротехнические материалы в целях оказания поддержки гражданскому и военному персоналу в штабе ЮНОСОМ
Provision of $119,000 is made for assorted electrical materials to support civilian and military staff at UNOSOM headquarters
также гражданскому и военному персоналу ОООНКИ за их усилия по поддержке работы, направленной на достижение прочного мира в Кот- д' Ивуаре.
and the civilian and military staff of UNOCI for their efforts in support of the quest for sustainable peace in Côte d'Ivoire.
Результатов: 217, Время: 0.0379

Военному персоналу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский