ВОЕННЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

military leaders
военачальник
полководец
военным лидером
военным руководителем
военный деятель
военным вождем
military leadership
военное руководство
военные руководители
военного командования
военные лидеры
руководстве вооруженными силами
военных руководящих
of the warlords
военных баронов
военных руководителей
warlords
military commanders
военный командир
военачальник
военный комендант
полководец
военный командующий
военного командования
военный начальник
командующий войсками
воевода

Примеры использования Военных руководителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с все большим ослаблением власти военных руководителей и их поражением в нескольких районах на юге Сомали,
With the growing decline of the powers of the warlords and their defeat in several areas in the south of Somalia,
Еще два ходатайства о передаче дел были заявлены Обвинителем 21 апреля 1995 года в рамках стратегии, направленной на привлечение к ответственности гражданских и военных руководителей, обвиняемых в совершении серьезных нарушений международного гуманитарного права.
Two other deferral requests were filed by the Prosecutor on 21 April 1995 as part of a strategy of indicting civilian and military leaders alleged to be responsible for grave violations of international humanitarian law.
Несмотря на это, защитники нашей страны вели себя достойно, о чем свидетельствует оправдание большинства военных руководителей Боснии и Герцеговины Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
In spite of this, defenders of our country conducted themselves honourably, as demonstrated by the acquittal by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of most of Bosnia and Herzegovina's military leadership.
ДСР и старших военных руководителей вооруженных сил Судана.
JEM and senior military leaders within the Sudanese armed forces.
В случае провала этой инициативы международное сообщество могло бы принять меры по привлечению военных руководителей к ответственности за совершенные ими преступления против человечности
If this fails, the international community could take measures to prosecute the warlords for crimes against humanity, or other measures to bring to
Эта политика объясняет также раскольнические устремления остатков гражданских и военных руководителей бывшего мятежного движения<<
This policy also explains the fissiparous vague desires on the part of a remnant of civilian and military officials from the former RCD-Goma rebellion,
Однако обиженный Понсе Вайдесом Арбенс вскоре стал одним из военных руководителей переворота, который сверг его,
Highly offended by this, Árbenz plotted against Ponce Vaides, and was one of the military leaders of the coup that toppled him,
Фактически такой своей позицией Иванов поддержал действия военных руководителей в регионах, которые, чтобы не снизить боеспособность своих частей, с оружием в руках охраняют электроподстанции
With his statement Ivanov actually supported the actions of military officers in regions who guard power stations with weapons in their hands and do not let
В частности, один из военных руководителей" Армии Магди" недавно заявил о том, что ее лидер" отдал распоряжение о сформировании специального немногочисленного по составу подразделения из" непримиримых", основной задачей которого будет являться борьба с оккупацией".
In particular, one of the military leaders of the Mahdi Army claimed recently that their warlord“gave an instruction to establish a special small unit of“intransigents” whose key mission will be to fights against the occupants”.
В этом случае военных руководителей должны привлечь к судебной ответственности за преступления против человечности:
The warlords must in that case be prosecuted for crimes against humanity:
Октября президент Аристид ответил Специальному представителю, что он готов принять участие в предложенной встрече, если она незамедлительно приведет к уходу военных руководителей, что облегчило бы выполнение других положений Соглашения.
President Aristide replied to the Special Representative on 31 October, indicating that he was prepared to participate in the proposed meeting if it would lead at once to the departure of the military leaders, thereby facilitating the implementation of the other provisions of the Agreement.
прекратить практику легитимизации военных руководителей," принимая их в дорогих отелях различных столиц.
to stop legitimizing the warlords by"hosting them in expensive hotels in various capitals.
согласно которому генерал Закария Сантьяго и полковник Амаду Белло Ниссен назначены на должности военных руководителей см. приложение 8.
the Central African Republic(Ouaka), in which General Zakaria Santiago and Colonel Amadou Bello Hissen were appointed to positions of military leadership see annex 8.
замораживание активов политических и военных руководителей Эритреи, которые могут оказаться в черном списке некоего комитета.
the freezing of assets of Eritrea's political and military leadership who may be blacklisted by a committee.
Специальная миссия обратила особое внимание властей де-факто в Гитараме и военных руководителей сил правительства Руанды на настоятельную необходимость обеспечения в зоне сил правительства Руанды таких условий, которые позволили бы приступить к осуществлению
The special mission emphasized to the de facto authorities in Gitarama and to the Rwandan government forces military commanders the urgency of assuring conditions in the Rwandan government forces zone that would enable humanitarian assistance programmes to be commenced in those areas,
В своем выступлении он потребовал ухода военных руководителей и уточнил, что он созовет парламент для принятия законов о полиции
In his statement he called for the departure of the military leaders and indicated that he would convene the parliament to vote on the bills on the police
требует чрезвычайных мер и нужно использовать все необходимые средства, для того чтобы вынудить военных руководителей покинуть Гаити и безотлагательно вернуть законно избранного президента.
an exceptional response and that there was need for the use of all necessary means to facilitate the departure from Haiti of the military leaders and the prompt return of the legitimately elected President.
Он призвал соответствующих политических и военных руководителей обеспечить, чтобы никакого вреда не было нанесено этим бесценным скульптурам,
He appealed to both the political and military commanders involved to ensure that no harm was done to those priceless sculptures,
гибель в ходе военных операций ряда наиболее видных военных руководителей Колумбийских революционных вооруженных сил- Народной армии( КРВС- НА);
guerrilla groups; the death in combat of some of the most important military commanders of the Revolutionary Armed Forces of Colombia- People's Army(FARC-EP);
В число этих обвиняемых входят политические и военные руководители.
These accused include political and military leaders.
Результатов: 106, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский