ВОЗВРАЩАВШИХСЯ - перевод на Английском

returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли

Примеры использования Возвращавшихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
его жены и их сына, возвращавшихся из отпуска.
his wife and their son, who are returning from vacation.
Совсем иначе обстояли дела с состоянием здоровья беженцев, возвращавшихся в период с января 1997 года по настоящее время в Чьангугу,
This contrasted markedly with the health of the refugees returning from January 1997 onwards to Cyangugu, Gisenyi
Осенью 1743 года за 7 часов погибло 17 русских военных судов, возвращавшихся из Финляндии, а летом 1747 года всего за 4 часа на рейде Нарвы погибло 26 торговых судов.
In the fall of 1743, 17 Russian warships returning from Finland sank in just 7 hours, and in the summer of 1747, 26 merchant vessels sank within 4 hours near Narva.
поверх голов людей, возвращавшихся группами в направлении Эн- Набатии.
Qal'at al-Shaqif(Château de Beaufort) over the heads of people returning in groups towards Nabatiyah.
Многие из наших студентов, возвращавшихся на родину, были вынуждены оставить свою мебель
Many of the students who returned to the country were forced to leave their furniture
Мая боевиками группировки<< Исламское государство Ирака и Шама>>( ИГИШ) было похищено около 225 учащихся- курдов, возвращавшихся в удерживаемый силами оппозиции город Айн- эль- Араб после сдачи экзаменов по завершении учебной подготовки на получение сертификата, которые проходили в районах города Алеппо, находящихся под контролем правительственных сил.
On 29 May, ISIS kidnapped approximately 225 Kurdish students who were returning to opposition-held Ein al-Arab after completing their academic preparatory certificate examinations in Government-held areas of Aleppo city.
Согласно сообщениям, не менее 353 беженцев, возвращавшихся в Браззавиль из Демократической Республики Конго( ДРК)
It is reported that, as many as 353 refugees returning to Brazzaville from the Democratic Republic of the Congo(DRC)
наш посол просил меня выразить вам искреннюю признательность за изъявление соболезнований семьям жертв трагической катастрофы словацкого военного самолета, который перевозил словацких миротворцев, возвращавшихся с миротворческой миссии КФОР в Косово.
the Ambassador asked me to express my gratitude to you for expressing condolences to the families of victims of the tragic crash of the Slovak military aircraft carrying Slovak peacekeepers who were returning from the KFOR peacekeeping mission in Kosovo.
он стал очевидцем того, как солдаты ИСО убили трех молодых людей, возвращавшихся к себе домой.
when he witnessed three young men being killed by IDF soldiers while they were returning to their homes.
фабричных рабочих в Таиланде, возвращавшихся в свои родные места в сельских районах.
factory workers in Thailand returning to their homes in rural areas.
бежавшие силы НВСКИ, возможно, соединились с группами наемников, возвращавшихся в Либерию.
suggest that fleeing FANCI could be co-mingled with mercenary groups returning to Liberia.
5 октября 1995 года военнослужащие совершили акты насилия в отношении гражданских лиц, возвращавшихся в Ксаман. 30 мая 1996 года судья уголовного суда первой инстанции в Кобане распорядился освободить 8 из 25 солдат,
on 5 October 1995, military personnel had used violence against civilian returnees in Xamán. On 30 May 1996, the judge of the Criminal Court of First Instance in Cobán had
или то же самое случится в Лепосавичеgt;gt;. 14 января в северной Митровице четверка неизвестных напала на трех полицейских ЕВЛЕКС, возвращавшихся с празднования православного Нового года;
the same will happen in Leposavić" was found at the site of the shooting. On 14 January, three EULEX police officers were physically assaulted by four unidentified men in northern Mitrovica as they were returning from Orthodox New Year celebrations;
серьезно ранили 14летнюю школьницу Малалу Юсуфзай и двух других школьниц, возвращавшихся из школы в Мингоре,
seriously injured 14-year-old schoolgirl Malala Yousafzai and two other schoolgirls who were returning from school in Mingora,
Возвращайся в свою комнату, Генри.
Get back in your room, Henry.
Возвращайся в дом.
Back in the house.
Возвращайся в постель!
Get back in bed!
Применение трудоемких методов позволило предоставить работу возвращающимся беженцам, внутренне перемещенным лицам, женщинам и бывшим комбатантам.
Labour-intensive methods provided work for returning refugees, internally displaced persons, women and ex-combatants.
Возвращаясь со своего последнего турецкого сражения,
Returning from his latest Turkish battle,
Макс возвращается завтра утром.
Max is back tomorrow morning.
Результатов: 59, Время: 0.0492

Возвращавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский