ВОЗЛОЖЕНО НА - перевод на Английском

entrusted to
возложить на
вверяем
assigned to
возложить на
придают
назначать в
передать
приписывают
отвел
is the responsibility of
в обязанности
быть возложены на
placed on
место на
разместить на
местечко на
дом на
возлагают на
поместить на
поставьте на
выложите на
положить на
налагают на
imposed on
налагают на
возлагают на
навязывать
накладывают на
incumbent upon
возлагаемые на
лежащие на
возлагаются на
by
по
путем
к
на
в
со стороны
посредством
с
от
под
delegated to
делегат на
представитель в
член делегации в
передавать
депутат в
участие в
полномочия на
перепоручать
is vested in
assumed by
put on
rests on

Примеры использования Возложено на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время Комитет отмечает, что предоставление этих медицинских услуг и ухода возложено на департаменты, и в этой связи он обеспокоен возможными различиями,
However, the Committee notes that this aspect of health care and services is the responsibility of departments, and, in this respect, is concerned at
Распоряжение материалами было в основном возложено на Китайскую Пекинскую биржу собственности( China Beijing Equity Exchange),
Material disposal was mainly entrusted to the Beijing Equity Exchange, given its specific expertise in areas such as appraisal,
В период с 08 июля по 07 сентября 2010 года исполнение обязанностей начальника факультета очного обучения было возложено на подполковника полиции Николаеву С. Л.
In the period from July 8 to September 7, 2010, the duties of the head of the full-time faculty were assigned to Lieutenant Colonel Nikolay S.L.
Их осуществление возложено на четыре многосторонних и 12 двусторонних учреждений- исполнителей Фонда.
Implementation is the responsibility of the Fund's four multilateral and 12 bilateral implementing agencies.
Предварительное рассмотрение этих документов было возложено на Рабочую группу, которая собиралась с 9 по 10 сентября 2002 года.
Preliminary consideration of these documents was entrusted to a working group which met from 9 to 10 September 2002.
После обсуждения было достигнуто согласие о том, что обязательство направить копию зарегистрированного уведомления лицу, предоставившему право, должно быть возложено на обеспеченного кредитора.
After discussion, it was agreed that the obligation to send a copy of the registered notice to the grantor should be placed on the secured creditor.
В настоящее время эта должность вакантна, а обслуживание передовой базы материально-технического снабжения в Ямусукро возложено на регионального административного сотрудника, курирующего Восточный сектор.
The function is vacant with the responsibility of the Forward Logistic Base of Yamoussoukro assigned to the Regional Administrative Officer responsible for Sector East.
Медицинское обслуживание детей возложено на центры матери
Child care is the responsibility of women-and-children consulting offices,
Выполнение и соблюдение протокола было возложено на Международную контрольную комиссию,
The execution of and adherence to the Protocol was entrusted to the International Control Commission,
бремя доказывания было возложено на него, а не на сторону обвинения.
the burden of proof was placed on him rather than the prosecution.
Правительство имеет достаточную возможность выполнять лишь третью функцию- функцию контроля за страховой деятельностью, что возложено на Государственную комиссию по регулированию рынка финансовых услуг.
The government has sufficient capacity to fulfill only the third function- control of insurance activity, imposed on State Commission for regulation of financial services market.
оно должно быть возложено на родителя, более способного осуществлять его.
establishing that it should be assigned to the parent more capable of exercising it.
Связь с Организацией Объединенных Наций, осуществление которой возложено на Директора Отделения по связи УВКБ ООН, Нью-Йорк; и.
Liaison with the United Nations, which is the responsibility of the Director of the UNHCR Liaison Office, New York; and.
Поддержание общественного порядка было возложено на« Корпус по поддержанию мира»- полицейские силы,
Public order was to be entrusted to a"Peace Preservation Corps", a police organization
по всей видимости не может быть возложено на соответствующие государства согласно общему позитивному международному праву.
it did not appear to be incumbent upon States concerned under positive general international law.
в субсидиарном порядке может быть возложено на недобросовестного представителя.
order can be imposed on unscrupulous representative.
Руководство деятельностью ВСООНК возложено на Главу миссии,
UNFICYP is headed by the Chief of Mission,
Воссоздание грузинского колорита было возложено на художника Иосифа Сумбаташвили,
Recreation of the Georgian color was entrusted to the artist Joseph Sumbatashvili,
за исключением подпрограммы 5( см. пункт 24. 8), возложено на Статистический отдел.
with the exception of subprogramme 5(see para. 24.8), is the responsibility of the Statistical Division.
Было выражено мнение о том, что обязательство проводить переговоры должно быть возложено на государство, совершившее противоправное деяние.
It was felt that the obligation to negotiate should be incumbent upon the State committing the wrongful act.
Результатов: 159, Время: 0.0892

Возложено на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский