IMPOSE - перевод на Русском

[im'pəʊz]
[im'pəʊz]
налагать
impose
place
put
навязывать
impose
force
foist
вводить
enter
introduce
impose
input
establish
put
implement
inject
typing
enact
устанавливать
establish
set
install
impose
determine
place
identify
fix
fit
specify
применять
apply
use
implement
adopt
enforce
application
employ
applicable
utilize
установление
establishment
identification
determination
imposition
establishing
setting
identifying
determining
imposing
forging
накладывают
impose
place
is applied
put
superimpose
возлагают
place
impose
have
confer
assign
hold
entrust
give
lay
предусматривают
provide
include
stipulate
involve
envisage
require
establish
contain
call
foresee
назначить
appoint
designate
assign
nominate
prescribe
set
impose
name
appointment

Примеры использования Impose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To not have operational procedures that impose conditionalities on project approvals,
Не применять операционные процедуры, увязывающие утверждение проектов с конкретными требованиями,
It impose on 6-7 hours during the week.
Ее накладывают на 6- 7 часов в течение недели.
States were the only entities that could impose rules and regulations on the behaviour of TNCs.
Государство это единственное образование, которое может устанавливать правила и нормы, регулирующие поведение ТНК.
A number of articles directly impose obligations on the State for the advancement of women.
Несколько статей прямо предусматривают обязательства государства обеспечивать улучшение положения женщин.
In case of the latter, the nuclear damage regimes impose liability on the operator.
В последнем случае режимы ядерного ущерба возлагают ответственность на оператора.
Control business entities and impose sanctions for violations;
Контролировать субъектов хозяйственной деятельности и налагать санкции за нарушения;
The Court can also impose the above measures
Суд может также назначить вышеуказанные меры,
We don't have to impose our laws on anyone.
Нам не нужно навязывать свои законы кому-либо.
Impose new conditionalities on aid and finance;
Вводить новые условия относительно помощи и финансирования;
On the affected area impose a cloth impregnated received ointment, and tape up.
На пораженный участок накладывают салфетку, пропитанную полученной мазью, и забинтовывают.
Such legislation should impose obligations on the authorities to promote equality
Такое законодательство должно устанавливать обязательства органов власти,
Safety considerations, which probably impose the most stringent rules.
Правила безопасности, которые, вероятно, предусматривают наиболее жесткие требования.
In such cases, those countries could only impose penalties.
В таких случаях эти страны могли только налагать штрафы.
The territorial State may impose internal measures if necessary during this period.
В течение этого срока государство территориальной юрисдикции может в случае необходимости применять меры внутреннего характера.
Many large buyers impose strict requirements throughout the supply chain.
Многие крупные покупатели предъявляют жесткие требования по всей цепи поставок.
Should he be found guilty, the State must impose an"effective penal sanction.
В случае признания его виновным государство обязано назначить" эффективное уголовное наказание[]" 18.
The Committee could not impose a dialogue on States parties.
Комитет не может навязывать диалог государствам- участникам.
Why impose sanctions on a popular credit bank
Зачем вводить санкции в отношении Народного кредитного банка
The architectural features impose restrictions on algorithms that actually can be accelerated using GPU.
Эти особенности архитектуры накладывают ограничения на алгоритмы, которые реально можно ускорить с помощью ГП.
May impose fines;
Может устанавливать штрафы;
Результатов: 1983, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский