IMPOSE SANCTIONS - перевод на Русском

[im'pəʊz 'sæŋkʃnz]
[im'pəʊz 'sæŋkʃnz]
вводить санкции
impose sanctions
introduce sanctions
налагать санкции
impose sanctions
impose penalties
применять санкции
apply sanctions
impose sanctions
enforce sanctions
implement sanctions
penalize
наложению санкций
impose sanctions
введения санкций
imposition of sanctions
sanctions
for the introduction of sanctions
introduction of penalties
наказания
punishment
penalties
punish
sentences
sanctions
punitive
non-custodial
penalizing
вводятся санкции
sanctions are imposed
impose sanctions
ввести санкции
impose sanctions
to introduce sanctions
вводят санкции
impose sanctions
применить санкции
to impose sanctions
to apply sanctions
наложения санкций

Примеры использования Impose sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the rebels refused, then the region should impose sanctions against them, as promised at the Nairobi summit in September 2000.
Если мятежники откажутся, тогда регион должен ввести санкции против них, как это было предусмотрено на Найробийской встрече на высшем уровне в сентябре 2000 года.
monitor human rights violations, impose sanctions and provide legal assistance to victims.
контролировать нарушения прав человека, налагать санкции и предоставлять жертвам правовую помощь.
the Minister of Housing, who may undertake investigations and impose sanctions on his/her own initiative.
на министре жилищного строительства, который может по собственной инициативе проводить расследования и применять санкции.
Then the provider must impose sanctions- to limit
Затем провайдер должен ввести санкции- ограничить
Secondly, they impose sanctions, which hinder economic development and cause poverty among the people.
В качестве второго шага они вводят санкции, которые препятствуют экономическому развитию и приводят к обнищанию народа.
Victims of discrimination may refer to special public control bodies which can impose sanctions, or to courts which can award compensation.
Жертвы дискриминации могут обращаться к специальным государственным контрольным органам, которые могут налагать санкции, или в суды, которые могут предоставлять компенсацию.
In the event of default on obligations, privatization authorities may impose sanctions up to termination of the purchase and sale agreement.
За невыполнение обязательств органы приватизации могут применить санкции, вплоть до расторжения договора купли- продажи.
US may impose sanctions on any economic components,
США могут ввести санкции на любые экономические составляющие,
This is a paltry sum for the States that impose sanctions but a large amount for savers.
Это ничтожно мелкая сумма для государств, которые вводят санкции, однако большие деньги для вкладчиков.
which will be authorised to make decisions and impose sanctions in ethnic discrimination cases.
который будет уполномочен принимать решения и налагать санкции в случаях этнической дискриминации.
Such bodies should have sufficient powers to carry out investigations and impose sanctions on public or private bodies that commit acts of discrimination,
У этих органов должны быть достаточные полномочия для проведения расследований и наложения санкций на государственные или частные структуры, допустившие дискриминацию,
hold violators accountable and impose sanctions.
привлечь виновных к ответственности и ввести санкции.
But even in an atheistic world, you can track the origin of the money and impose sanctions.
Но даже в атеистическом мире можно отследить происхождение денег и применить санкции.
The United Kingdom has responsibility for the implementation of Security Council resolutions that impose sanctions in its Overseas Territories that fall outside the jurisdiction of the European Union.
Соединенное Королевство несет ответственность за обеспечение применения санкций, введенных Советом Безопасности, в своих заморских территориях, которые не подпадают под юрисдикцию Европейского союза.
A series of policies and mechanisms have been introduced to provide incentives for good practices and impose sanctions against violations.
Была принята серия политических мер и учреждены механизмы для придания импульса рациональному опыту и введению санкций против нарушений.
it can impose sanctions on the bank and its shareholders.
НБК может наложить санкции на банк и его акционеров.
a joint mechanism to inform about and impose sanctions, up to the withdrawal of the authorization.
ввести совместный механизм информирования о налагаемых санкциях, вплоть до изъятия разрешения.
You request information on the laws that normally govern implementation of resolutions which impose sanctions on a particular party.
Вы просите представить информацию о законах, которые обычно регулируют осуществление резолюций, налагающих санкции на конкретную сторону.
It was also unprecedented for the Council to condemn the launch of a satellite by a State party to the Outer Space Treaty and impose sanctions against it.
Со стороны Совета также беспрецедентно осудить запуск спутника государством- участником Договора об использовании космического пространства и наложить на него санкции.
may impose sanctions.
экономики может ввести против них санкции.
Результатов: 105, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский